Then she saw the foreman and she motioned for him to approach.Затем она увидела управляющего и махнула ему, чтобы он подошёл.
"Good afternoon, Miss Francon ...- Добрый день, мисс Франкон.
Lovely day, Miss Francon, isn't it?Отличный денёк, мисс Франкон, не правда ли?
Just like the middle of summer again and yet fall's not far away, yes, fall's coming, look at the leaves, Miss Francon."Как будто опять середина лета, а ведь всё же осень не за горами; да, осень уже наступает, взгляните на листья, мисс Франкон.
She asked:Она спросила:
"There was a man you had here ... a man with very bright orange hair ... where is he?"-У вас здесь был рабочий... мужчина с очень яркими рыжими волосами. Где он?
"Oh yes.- Ах да.
That one.Этот.
He's gone."Он уехал.
"Gone?"- Уехал?
"Quit.- Ну да.
Left for New York, I think.Уволился и уехал в Нью-Йорк, по-моему.
Very suddenly too."Очень неожиданно.
"When? A week ago?"- Когда - неделю назад?
"Why, no.- Нет, что вы.
Just yesterday."Только вчера.
"Who was ... " Then she stopped.- Скажите, как... - Она остановилась.
She was going to ask: "Who was he?"Она собиралась спросить, как его зовут.
She asked instead: "Who was working here so late last night?Но вместо этого спросила: - Почему здесь вчера работали до позднего вечера?
I heard blasting."Я слышала взрывы.
"That was for a special order for Mr. Francon's building.- Выполняли особый заказ для клиента мистера Франкона.
The Cosmo-Slotnick Building, you know.Здание "Космо-Злотник". Слыхали, наверное?
A rash job."Спешная работа.
"Yes ... I see ... "- Да... понятно.
"Sorry it disturbed you, Miss Francon."- Я сожалею, что это вас побеспокоило, мисс Франкон.
"Oh, not at all ... "- Нет, вовсе нет.
She walked away.Она ушла.
She would not ask for his name.Она так и не спросила его имени.
It was her last chance of freedom.В этом был её последний шанс вновь обрести свободу.
Перейти на страницу:

Похожие книги