She stood in quiet excitement when the boat sailed back and she saw the city growing again to meet her.Она стояла в тихом волнении, когда судно повернуло, и она увидела, как город вновь начал расти ей навстречу.
She stretched her arms wide.Она широко раздвинула руки.
The city expanded, to her elbows, to her wrists, beyond her fingertips.Город продолжал расти, вот он уже у локтей, у запястий, добрался до её пальцев.
Then the skyscrapers rose over her head, and she was back.Потом небоскрёбы поднялись над её головой - она вернулась.
She came ashore.Она сошла на берег.
She knew where she had to go, and wanted to get there fast, but felt she must get there herself, like this, on her own feet.Она знала, куда идти, и хотела попасть туда быстрее, но чувствовала, что должна прийти туда сама, своими ногами.
So she walked half the length of Manhattan, through long, empty, echoing streets.Она прошла половину Манхэттена по длинным, пустым улицам, заполненным эхом её шагов.
It was four-thirty when she knocked at his door.Было четыре тридцать утра, когда она постучала в его дверь.
He had been asleep. She shook her head.Он был сонный.
"No," she said.- Нет, - сказала она.
"Go back to sleep.- Отправляйся дальше спать.
I just want to be here."Я просто хочу побыть здесь.
She did not touch him.Она не дотронулась до него.
She took off her hat and shoes, huddled into an armchair, and fell asleep, her arm hanging over the chair's side, her head on her arm.Сняла шляпу и туфли, свернулась в кресле и заснула, положив голову на плечо и свесив руку через ручку кресла.
In the morning he asked no questions.Утром он ни о чём не расспрашивал.
They fixed breakfast together, then he hurried away to his office.Они вместе позавтракали, и он заспешил к себе в контору.
Before leaving, he took her in his arms and kissed her.Перед уходом он обнял её и поцеловал.
He walked out, and she stood for a few moments, then left.Он вышел, а она ещё оставалась, потом ушла и она.
They had not exchanged twenty words.Они не обменялись и двадцатью словами.
There were week ends when they left the city together and drove in her car to some obscure point on the coast.Бывало, они вместе выезжали из города на уик-энд и отправлялись на её машине к какой-нибудь неприметной точке на побережье.
They stretched out in the sun, on the sand of a deserted beach, they swam in the ocean.Загорали, растянувшись на песке безлюдного пляжа, купались в океане.
She liked to watch his body in the water.Ей нравилось смотреть на его тело в воде.
She would remain behind and stand, the waves hitting her knees, and watch him cutting a straight line through the breakers.Стоя позади по колено в воде, так, что волны били по ногам, она смотрела, как он устремляется по прямой, разрезая вздымающиеся навстречу ему валы.
Перейти на страницу:

Похожие книги