"Have you ever known a board to do. anything?"- А вы знаете правление, которое что-нибудь решает?
"What do you mean?"- Что вы имеете в виду?
"Just that: have you ever known a board to do anything at all?"- Именно это: вам известно хоть одно правление, которое способно что-то сделать?
"Well, they seem to exist and function."- Но они, кажется, всё-таки существуют и функционируют.
"Do they?-Вот как?
You know, there was a time when everyone thought it self-evident that the earth was flat.Знаете, ведь было время, когда все считали, что земля плоская.
It would be entertaining to speculate upon the nature and causes of humanity's illusions.Было бы весьма забавно порассуждать о природе и причинах человеческих заблуждений.
I'll write a book about it some day.Когда-нибудь я напишу об этом книгу.
It won't be popular.Она не будет популярна.
I'll have a chapter on boards of directors.В ней будет глава о правлениях и советах.
You see, they don't exist."Дело в том, что их нет в природе.
"I'd like to believe you, but what's the gag?"- Был бы рад согласиться с вами, но в чём соль вашей шутки?
"No, you wouldn't like to believe me.- Нет, согласиться со мной вам не доставит радости.
The causes of illusions are not pretty to discover.Выявление причин заблуждений - дело неблагодарное.
They're either vicious or tragic.Причины эти либо трагичны, либо коренятся в пороках.
This one is both.В данном случае мы имеем дело и с тем и с другим.
Mainly vicious.Но прежде всего с порочностью человеческой природы.
And it's not a gag.И это не шутка.
But we won't go into that now.Не будем, однако, углубляться в эту тему.
All I mean is that a board of directors is one or two ambitious men - and a lot of ballast.Важно лишь заметить, что правление - это один-два честолюбивых человека, а остальные -балласт.
I mean that groups of men are vacuums.Так что группы - это вакуум.
Great big empty nothings.Большие раздутые пустышки.
They say we can't visualize a total nothing.Говорят, абсолютную пустоту нельзя увидеть.
Hell, sit at any committee meeting.Посидите, однако, на совещаниях правлений.
The point is only who chooses to fill that nothing.Проблема лишь в том, кто стремится заполнить пустоту.
It's a tough battle.Идёт упорная борьба.
Перейти на страницу:

Похожие книги