"What's that?" she asked.- Что это? - спросила она.
His hands were smeared with clay; on a long table, among a litter of unfinished sketches, stood the clay model of a building, a rough study of angles and terraces.Его руки были перепачканы глиной; на длинном столе среди множества незаконченных эскизов стояла модель здания из глины - грубый эскиз из террас и линий.
"The Aquitania?" she asked.- "Аквитания"? - спросила она.
He nodded.Он кивнул.
"Do you always do that?"-Ты всегда так работаешь?
"No. Not always.- Нет, не всегда.
Sometimes.Иногда.
There's a hard problem here. I like to play with it for a while.Тут мне приходится решать сложную проблему, так что я хочу поразмыслить и прикинуть разные варианты.
It will probably be my favorite building - it's so difficult."Возможно, это будет моё любимое сооружение - с таким трудом оно даётся.
"Go ahead.- Пожалуйста, продолжай.
I want to watch you doing that.Я хочу посмотреть, как ты работаешь.
Do you mind?"Ты не возражаешь?
"Not at all."- Ничуть.
In a moment, he had forgotten her presence.Через минуту он забыл о ней.
She sat in a corner and watched his hands.Она сидела в углу и следила за его руками.
She saw them molding walls.Они лепили стены.
She saw them smash a part of the structure, and begin again, slowly, patiently, with a strange certainty even in his hesitation.Она видела, как он смял часть модели и начал лепить снова, медленно и терпеливо, с поразительной уверенностью.
She saw the palm of his hand smooth a long, straight plane, she saw an angle jerked across the space in the motion of his hand before she saw it in clay.Она видела, как его ладонь сформировала длинную, прямую плоскость, видела, как ребро сооружения возникло в движении его кисти, прежде чем воплотиться в глине.
She rose and walked to the window.Она поднялась и подошла к окну.
The buildings of the city far below looked no bigger than the model on his table.Далеко внизу городские здания выглядели не больше модели на столе.
It seemed to her that she could see his hands shaping the setbacks, the corners, the roofs of all the structures below, smashing and molding again.Ей вдруг показалось, что она видит, как его руки лепят очертания зданий, круша и вновь созидая город - фасады его зданий, дворы и крыши.
Her hand moved absently, following the form of a distant building in rising steps, feeling a physical sense of possession, feeling it for him.Забывшись, она водила пальцем по стеклу, следуя линиям будущего здания, уступами поднимавшегося к небу. Она физически ощущала поверхности здания - ощущала за Говарда и вместе с ним.
She turned back to the table.Она повернулась к нему.
Перейти на страницу:

Похожие книги