You stumble on a magnificent thing and you have to ruin it!Обязательно надо было загубить такую прекрасную идею?!
Do you know how much you've got to learn?"Да знаешь ли, сколько тебе ещё надо учиться?
"Yes.- Знаю.
That's why I'm here."Потому и пришёл.
"And look at that one!-А на это взгляни!
I wish I'd done that at your age!Мне б такое придумать в твоём возрасте!
But why did you have to botch it?И непременно надо было испохабить?
Do you know what I'd do with that?Знаешь, что бы я с этим сделал?
Look, to hell with your stairways and to hell with your furnace room!Вот, смотри, к чёрту твои лестницы, к чёрту котельную!
When you lay the foundations ... "Когда закладываешь фундамент...
He spoke furiously for a long time. He cursed. He did not find one sketch to satisfy him.Говорил он страстно и долго, непрерывно ругался, не мог найти ни одного эскиза, которым остался бы доволен.
But Roark noticed that he spoke as of buildings that were in construction.Но Рорк заметил, что говорит он так, будто по этим проектам уже идёт строительство.
He broke off abruptly, pushed the drawings aside, and put his fist over them.Камерон резко остановился, оттолкнул от себя папку с эскизами и положил на неё кулак.
He asked:Он спросил:
"When did you decide to become an architect?"- Когда ты решил стать архитектором?
"When I was ten years old."- В десять лет.
"Men don't know what they want so early in life, if ever. You're lying."- Врёшь. В таком возрасте никто толком не знает, чего хочет.
"Am I?"- Не вру.
"Don't stare at me like that!- Не смотри на меня так!
Can't you look at something else?Не можешь, что ли, в другую сторону смотреть?
Why did you decide to be an architect?"Почему решил стать архитектором?
"I didn't know it then.- Тогда я не знал.
But it's because I've never believed in God."Но теперь знаю: потому что не верю в Бога.
"Come on, talk sense."- Брось! Говори по делу!
"Because I love this earth.- Потому что люблю эту землю.
That's all I love.И больше ничего так не люблю.
I don't like the shape of things on this earth.Мне не нравится форма предметов на этой земле.
I want to change them."Я хочу эту форму изменить.
"For whom?"- Для кого?
"For myself."- Для себя.
"How old are you?"- Сколько тебе лет?
Перейти на страницу:

Похожие книги