| "I have been expelled." | - Меня исключили. |
| "Great!" | - Замечательно! |
| Cameron slapped the desk with his fist and laughed. | - Камерон хлопнул по столу кулаком и расхохотался. |
| "Splendid! | - Великолепно! |
| You're not good enough for the lice nest at Stanton, but you'll work for Henry Cameron! | Значит, для этого питомника вшей в Стентоне ты не годишься, а для работы у Генри Камерона - в самый раз?! |
| You've decided this is the place for refuse! | Решил, что здесь у меня самое место для отбросов? |
| What did they kick you out for? | За что тебя вышибли? |
| Drink? | Пьянка? |
| Women? | Бабы? |
| What?" | Что? |
| "These," said Roark, and extended his drawings. | - Это, - сказал Рорк и протянул свои чертежи. |
| Cameron looked at the first one, then at the next, then at every one of them to the bottom. | Камерон посмотрел на верхний, потом на следующий, потом просмотрел всю папку до самого дна. |
| Roark heard the paper rustling as Cameron slipped one sheet behind another. | Рорк слышал лишь шуршание бумаги, а Камерон молча переворачивал лист за листом. |
| Then Cameron raised his head. | Потом архитектор поднял голову: |
| "Sit down." | - Садись. |
| Roark obeyed. | Рорк подчинился. |
| Cameron stared at him, his thick fingers drumming against the pile of drawings. | Камерон пристально смотрел на него, барабаня толстыми пальцами по кипе эскизов. |
| "So you think they're good?' said Cameron. | - Значит, по-твоему, они хороши? - спросил Камерон. |
| "Well, they're awful. | - Так вот, они ужасны. |
| It's unspeakable. It's a crime. | Неописуемо, преступно ужасны. |
| Look," he shoved a drawing at Roark's face, "look at that. | Смотри. - Он ткнул чертёж прямо в лицо Рорку. -Посмотри сюда. |
| What in Christ's name was your idea? | Какая тут у тебя основная мысль? |
| What possessed you to indent that plan here? | Какого чёрта ты этот план сюда вставил? |
| Did you just want to make it pretty, because you had to patch something together? | Просто хотел, чтобы вышло красивенько, раз уж надо было как-то свести в одно? |
| Who do you think you are? | Кем ты себя возомнил? |
| Guy Francon, God help you? ... | Гаем Франконом, не приведи Господь?.. |
| Look at this building, you fool! | А на этот проект посмотри, недоучка! |
| You get an idea like this and you don't know what to do with it! | Такая идея, а ты даже не знаешь, что с ней делать! |