I'll refuse to permit myself happiness in their world.Я отказываюсь быть счастливой в их мире.
I'll take suffering.Я принимаю страдание.
That will be my answer to them, and my gift to you.Это будет мой ответ им и моё приношение тебе.
I shall probably never see you again.Вероятно, я никогда не увижу тебя.
I shall try not to.Постараюсь не увидеть.
But I will live for you, through every minute and every shameful act I take, I will live for you in my own way, in the only way I can."Но я буду жить для тебя. Каждой минутой и каждым постыдным поступком я буду по-своему жить для тебя, и это всё, что я могу.
He made a movement to speak, and she said:Он пытался вставить слово, но она продолжала:
"Wait.- Обожди.
Let me finish.Позволь, я закончу.
You could ask, why not kill myself then.Ты можешь спросить: почему не покончить с собой?
Because I love you.Потому что я люблю тебя.
Because you exist.Потому что ты есть.
That alone is so much that it won't allow me to die.Одно это так много значит, что не позволит мне умереть.
And since I must be alive in order to know that you are, I will live in the world as it is, in the manner of life it demands.А раз я должна жить, чтобы знать, что живёшь ты, мне придётся жить в том мире, какой есть, и жить по его предписаниям.
Not halfway, but completely.Не наполовину, а в полную меру.
Not pleading and running from it, but walking out to meet it, beating it to the pain and the ugliness, being first to choose the worst it can do to me.Не хныча, не спасаясь от него бегством, но идя ему навстречу лицом к лицу, навстречу боли и уродству этого мира. Я выбираю худшее, что он может сделать со мной.
Not as the wife of some half-decent human being, but as the wife of Peter Keating.Не как жена какого-нибудь относительно порядочного человека, а как жена Питера Китинга.
And only within my own mind, only where nothing can touch it, kept sacred by the protecting wall of my own degradation, there will be the thought of you and the knowledge of you, and I shall sayИ только в глубине души, там, куда никому не добраться, будет храниться за надёжной стеной моего растления мысль о тебе и знание о тебе, и время от времени я буду говорить себе:
'Howard Roark to myself once in a while, and I shall feel that I have deserved to say it.""Говард Рорк", и буду сознавать, что заслужила право произнести это имя.
She stood before him, her face raised; her lips were not drawn, but closed softly, yet the shape of her mouth was too definite on her face, a shape of pain and tenderness, and resignation.Она стояла перед ним, подняв к нему лицо, губы её не были плотно сжаты, они были мягко сомкнуты, но их линия была чётко обозначена на лице как знак боли и нежности, - нежности и покорности.
In his face she saw suffering that was made old, as if it had been part of him for a long time, because it was accepted, and it looked not like a wound, but like a scar.В его лице она видела страдание, такое давнее, что оно как будто стало частью его, потому что с ним смирились, и выглядело оно уже не раной, а шрамом.
Перейти на страницу:

Похожие книги