| "Dominique, if I told you now to have that marriage annulled at once - to forget the world and my struggle - to feel no anger, no concern, no hope - just to exist for me, for my need of you - as my wife - as my property ... ?" | - Доминик, если бы я сказал тебе сейчас: разорви этот брак, забудь о мире и моей борьбе, оставь гнев, заботы и надежды, живи для меня, для моей потребности в тебе - как моя жена, моё достояние?.. |
| He saw in her face what she had seen in his when she told him of her marriage; but he was not frightened and he watched it calmly. | Он увидел в лице Доминик то, что она видела в его лице, когда сказала ему о замужестве, но он не был испуган и спокойно смотрел на неё. |
| After a while, she answered and the words did not come from her lips, but as if her lips were forced to gather the sounds from the outside: | Она ответила после паузы, и слова не сходили прямо с губ, а казалось, губы мучительно собирали звуки извне: |
| "I'd obey you." | - Я бы тебе подчинилась. |
| "Now you see why I won't do it. | - Теперь тебе понятно, почему я этого не делаю. |
| I won't try to stop you. | Я не буду пытаться остановить тебя. |
| I love you, Dominique." | Я люблю тебя, Доминик. |
| She closed her eyes, and he said: | Она закрыла глаза, и он сказал: |
| "You'd rather not hear it now? | - Тебе не хотелось бы слышать об этом сейчас? |
| But I want you to hear it. | Но я хочу, чтобы ты услышала. |
| We never need to say anything to each other when we're together. | Когда мы вместе, у нас нет необходимости что-то говорить друг другу. |
| This is - for the time when we won't be together. | И то, что я сейчас скажу, предназначено для времени, когда мы уже не будем вместе. |
| I love you, Dominique. | Я люблю тебя, Доминик. |
| As selfishly as the fact that I exist. | Эгоистично, как факт моего существования. |
| As selfishly as my lungs breathe air. | Эгоистично, как лёгкие вдыхают воздух. |
| I breathe for my own necessity, for the fuel of my body, for my survival. | Я дышу, потому что это необходимо для моего существования, для обеспечения тела энергией. |
| I've given you, not my sacrifice or my pity, but my ego and my naked need. | Я принёс тебе не жертву, не сострадание, но собственное Я и свои самые сокровенные желания. |
| This is the only way you can wish to be loved. | Надо желать, чтобы тебя только так и любили. |
| This is the only way I can want you to love me. | Я хочу, чтобы ты только так любила меня. |
| If you married me now, I would become your whole existence. | Если бы ты вышла сейчас замуж за меня, я заполнил бы собою всё твоё существование. |
| But I would not want you then. | Но тогда ты мне не была бы нужна. |
| You would not want yourself - and so you would not love me long. | Ты не была бы нужна себе и поэтому не смогла бы долго любить меня. |
| To say | Чтобы сказать: |
| ' I love you' one must know first how to say the 'I.' | "Я тебя люблю", надо научиться произносить Я. |
| The kind of surrender I could have from you now would give me nothing but an empty hulk. | И если бы сейчас принял твоё самопожертвование, я ничего не получил бы, кроме пустого остова. |