The A.G.A. Bulletin refers to you as a great but unruly talent - and the Museum of the Future has hung up photographs of Monadnock, the Enright House, the Cord Building and the Aquitania, under beautiful glass - next to the room where they've got Gordon L.Бюллетень Американской гильдии архитекторов считает тебя большим, но неуправляемым талантом, и в Музее будущего развешаны фотографии Монаднока, дома Энрайта, здания Корда и "Аквитании" в великолепных рамках под стеклом - рядом с комнатой, где они выставили творения Гордона Л.
Prescott.Прескотта.
And still - I'm glad."И всё же я рад.
Kent Lansing said, one evening:Однажды вечером Кент Лансинг сказал:
"Heller did a grand job.- Хэллер сделал великое дело.
Do you remember, Howard, what I told you once about the psychology of a pretzel?Ты помнишь, Говард, что я как-то говорил тебе о психологии полузнаек?
Don't despise the middleman.Не презирай среднего человека.
He's necessary.Он необходим.
Someone had to tell them. It takes two to make a very great career: the man who is great, and the man -almost rarer - who is great enough to see greatness and say so."Чтобы состоялась любая большая карьера, нужны два слагаемых: великий человек и человек более редкий - тот, кто способен увидеть величие и сказать об этом.
Ellsworth Toohey wrote:Эллсворт Тухи писал:
"The paradox in all this preposterous noise is the fact that Mr. Caleb Bradley is the victim of a grave injustice."Парадоксом во всём этом нелепом деле является тот факт, что мистер Калеб Бредли пал жертвой несправедливости.
His ethics are open to censure, but his esthetics were unimpeachable.Его нравственность открыта для нападок, но его эстетика безупречна.
He exhibited sounder judgment in matters of architectural merit than Mr. Austen Heller, the outmoded reactionary who has suddenly turned art critic.Он проявил больше здравого смысла в оценке архитектурных достоинств, чем Остин Хэллер, вышедший из моды реакционер, который вдруг сделался художественным критиком.
Mr. Caleb Bradley was martyred by the bad taste of his tenants.Мистер Калеб Бредли стал мучеником из-за плохого вкуса своих съёмщиков.
In the opinion of this column his sentence should have been commuted in recognition of his artistic discrimination.По нашему мнению, приговор должен быть смягчён в знак признания художественной проницательности мистера Бредли.
Monadnock Valley is a fraud - but not merely a financial one."Монаднок-Велли - надувательство, и не только в смысле финансов".
There was little response to Roark's fame among the solid gentlemen of wealth who were the steadiest source of architectural commissions.Солидные богатые джентльмены, которые были самым надёжным источником заказов, вяло реагировали на славу Рорка.
The men who had said:Человек, который раньше говорил:
"Roark?"Рорк?
Never heard of him," now said:Никогда о нём не слышал", теперь говорил:
"Roark?"Рорк?
Перейти на страницу:

Похожие книги