Другой, более демократической формой приветствий с использованием поцелуя было взаимное приветствие дам. В первые годы XIX в. появилась новая французская мода – женские поцелуи в обе щеки. Для подобного приветствия необходимо было равенство дам по статусу, в случае же присутствия особо важных персон поцелуй заменялся реверансом, книксеном, позднее рукопожатием. В России заимствование встречено было по-разному, звучали и критические голоса: «Вместо бывшего ранее в употреблении приветствия – величавого взаимного поклона – вас с восторженным видом целуют в обе щеки, механически бормочут, как рады с вами познакомиться». Это новшество, однако, укоренилось: оно имело крепкие корни в русской традиции – приветствие родственниц, а также «поцелуйный обряд» в допетровской Руси, когда хозяин, желая почтить дорогих гостей, выводил для «целования» женскую половину дома. Можно было также ликоваться – касаться щеки щекой, то есть использовать упрощенный вариант поцелуя; как пасхальное приветствие-поцелуй оно закреплено было в старообрядческой традиции.
Известно, что «французское» приветствие не получило широкого распространения в Англии. Показательно отношение к этому англичанки Марты Вильмот, которая пишет из России, что привычка русских немилосердно румяниться не кажется ей такой странной, как неприятное обыкновение целоваться в обе щеки. Англия вводит в обиход новое приветствие, ставшее чрезвычайно модным с 20-х годов – «английское рукопожатие». Если для поцелуя даме необходимо было снять с руки перчатку, то в данном случае этого можно было избежать: «здороваясь, кавалер обязательно снимает перчатку с правой руки; только дама не снимает перчатки, подавая руку». В аристократических гостиных пожатие совмещалось с поцелуем. «В большом свете в Париже хозяйка, желающая вас принять самым приветливым образом, протягивает к вам руку и называет вас по чину или по званию: «Bon jour, General (здравствуйте, генерал!) Bon jour, Mr. le Comte (здравствуйте, граф!)». После того вы дружески пожимаете руку дамы по-английски, и наконец вежливо целуете оную, следуя французскому обыкновению». «Итак, прощайте. Я у Ваших ног и трясу Вам руку на английский манер, так как Вы ни за что не желаете, чтобы я Вам ее целовал», – писал А. С. Пушкин Вере Вяземской, урождённой княжне Гагариной.
Новое приветствие встречено было во многих семьях с подозрением, как некая «интимность», особенно когда речь шла о молодых девицах. Подозрение держалось долго, даже в середине века не рекомендовалось подавать руку «молодым кавалерам», но допускалось делать это лишь в отношении «пожилых». Многие родители считали, что гораздо приличней девушке делать старый добрый реверанс. Ситуацию недовольства «падением нравов» фиксируют мемуары: по улицам молодые девушки «одни ходят», жмут им руки мужчины – «хорошего тут мало»! Тем не менее, понемногу этот жест получает распространение, в дальнейшем он становится обычным приветствием деловой женщины, правда, как и при поцелуе, руку должна была подавать дама.
В целом рукопожатие – мужское приветствие, приветствие равных. В практику повседневного общения оно переходит по мере демократизации общества, распространяется как символ демократических перемен. Тем не менее, иерархия остается. При рукопожатии, которым обмениваются лица с разным возрастным или социальным статусом, первым должен подать руку старший. Молодой человек, первым протянувший руку, нарушает правила хорошего тона. Об эпизоде из своих детских лет рассказывает В. И. Танеев – вместе с отцом он явился в гости к владимирскому вице-губернатору: «Я раскланялся перед ним и протянул ему руку. Он взял меня за руку но злобно сказал: ‘‘Ты еще очень мал, чтобы протягивать старшим руку. Ты жди, когда тебе протянут’’». Различия в рукопожатиях касались также техники исполнения, эмоциональной окраски жеста. По-разному регламентируется порядок приветствия при большом количестве присутствующих: необходимо ли приветствовать всех или же только хозяина и т. п.
Рукопожатие могло происходить и по «недемократическому» сценарию, когда «старший» из этой пары подавал один или два пальца. Так делал С. Н. Толстой, брат Льва Николаевича Толстого, который здоровался «особенным способом: подавая руку совершенно прямо, как дощечку, и никогда не сжимал никому руку, даже и тем, кого любил. Тому, кто ему не нравился, он подавал только два пальца». Так делал С. В. Салтыков, принимая гостей, эту же ситуацию описывает Т. Г. Шевченко в повести «Княгиня»: «Первое впечатление, произведенное на меня хозяйкою, было самое приятное впечатление, а хозяином – напротив. На это, быть может, указательный палец левой руки, так благосклонно протянутый моему приятелю, был причиною такого неприятного впечатления».