Он воплотил немецкую идею о том, что сама жизнь – это произведение искусства, или «гезамткунстверк» (
Граф утверждал, что интерьер способен обладать так называемой «терапевтической силой», но лишь при условии, что он пронизан атмосферой дружбы и историй. Никакого серийного производства. Он рассказывал о том, что начал «искать, прислушиваясь к интуиции», некую «совокупность предметов, между которыми возникла бы взаимосвязь, почти что диалог», который «проникает в душу». Этот образ весьма далек от того, что сегодня имеется в распоряжении у миллионов из нас: стандартный стеллаж из IKEA, на полках – книги издательства Penguin Books и купленный в гипермаркете папоротник в горшке. Графу было важно, что квартира находилась наверху, вдали от уличной суеты. В этой книге мы не раз упоминали о предназначенных для чтения укромных уголках на верхнем этаже. Там царит дух умиротворения, пожалуй, даже отшельничества, а далекая линия горизонта, который часто видно с верхнего этажа, освобождает разум. Квартира графа поддерживала беседу с бегущей внизу рекой, и с беспорядочными книжными прилавками на берегу, и с Министерством иностранных дел, что находилось поблизости. Впоследствии ему так и не удалось воссоздать эту чудесную атмосферу, когда он переехал с набережной Орсе в квартал Пасси в шестнадцатом округе Парижа, где построил специальную оранжерею для своих книг, а затем поселился на окраине города, в коммуне Ле-Везине на излучине Сены. Даже несмотря на чудесные вечеринки, которые он там устраивал, и на постройку отдельно стоящего книжного павильона «Эрмитаж», все казалось поверхностным, вялотекущим, пригородным.
Дух 1890-х годов пал жертвой культурного тумана, словно над болотом расползшегося по Европе, – токсичной смеси дилетантской психологии и милитаризма, которой во Фландрии суждено было превратиться в самый настоящий горчичный газ. Живший в Париже врач венгерского происхождения Макс Нордау выдвинул собственные весомые доводы в книге «Вырождение» (1892). Будучи поклонником немецкого милитаризма, он критиковал эстетов за проявления симптомов «патологического вырождения». Особенное отвращение у него вызывал Оскар Уайльд, чья одежда, по мнению Нордау, свидетельствовала о «патологических отклонениях» и чьи произведения казались ему «вторичными».
Книга Нордау стремительно обрела популярность и за полгода переиздавалась семь раз. В английском переводе она была опубликована буквально накануне судебного разбирательствa по делу Оскара Уайльда, что разожгло в обвинителях жгучую жажду вынести ему как можно более суровый приговор. Приговорить его к каторжным работам в Редингской тюрьме значило не только наказать его за содеянное, но и поступить «по-мужски».
На протяжении более чем двадцати лет книга Нордау оставалась горном, на звук которого откликались все мачо Европы. Казалось, доктор Нордау с его гигантской патриархальной бородой поставил всей Европе диагноз – «повальная женоподобность». В Англии доводы из его книги приводили, чтобы объяснить поражение в Англо-бурской войне[152]. Даже собратья Нордау по еврейскому происхождению и вероисповеданию чересчур размякли: он ратовал за новый, «мускульный» иудаизм (
Интерьеры эстетов Нордау клеймил не менее жестко, чем их извращения: «Все в этих домах рассчитано на то, чтоб действовать возбуждающим и отуманивающим образом на нервы. Несоответствие и противоречивость в деталях, причудливая странность всех предметов должна поражать… Все здесь разнородно, все разбросано без всякой симметрии»[153]. Среди этой мешанины, как он писал, можно отыскать «антисоциальные» книги, оказывающие «развращающее влияние на целое поколение».