Прежде чем я успела отреагировать, он выстрелил. Я лишь слегка повернулась вправо, за что была награждена царапиной на плече от стрелы. Почти сразу же туча стрел просвистела в воздухе со всех сторон. В кустарниках позади меня что-то взвизгнуло и тяжело упало в воду.

Держа руку на окровавленном плече, я с ужасом наблюдала, как Ородрен и другой эльф бросились в воду возле меня и вытащили омерзительное, дурно пахнущее существо.

В это время высокий эльф разделся, нырнул в воду и поплыл в мою сторону. Слишком поздно я поняла, что он целился не в меня. Если бы я не шевелилась, то не стояла бы здесь с раненой рукой.

- Да будет проклято грязное зловоние в этих водах! – произнёс он, доплыв до меня. Затем приложил ладони к поверхности воды. От его прикосновения по воде прошла едва заметная мерцающая рябь и распространилась по всему озеру. Вода успокоилась.

- Что ты только что сделал? – спросила я, слегка покачнувшись, когда он выпрямился. Ощущение тепла от его руки разошлось по всему плечу. Ещё меня сильно беспокоил его вид. На нём было только мокрое трико. Длинные сильные ноги, широкие плечи, тёмные глаза – так он выглядел ещё лучше. Интересно, какого цвета его глаза? Я не могла понять в темноте.

- Я приказал тебе не двигаться, - раздражённо выговаривал он, вытаскивая меня на берег за руку.

- Я думала, ты собираешься застрелить меня, и…

Я вскрикнула, внезапно поняв и безуспешно пытаясь освободить свою руку.

- Ты использовал меня как приманку!

- Ты сама себя сделала приманкой, - ответил он. – Когда кричала и шумела ночью. Мы просто ждали, когда появится это существо. Тебе повезло, что мы были поблизости.

- Что… это… было? – спросила я, начиная от этого уставать. Он не отвечал на вопросы прямо, как и Линдир.

- То, что осталось от гоблинов в этой эпохе. Созданий тьмы, - добавил он, когда стало очевидно, что я не поняла. О да, это всё объясняет…

Он держал меня за руку ни грубо, ни нежно, но довольно по-собственнически, что снова меня взволновало, и указал на место в камнях. Я села, он опустился на колени рядом и осмотрел мою рану.

Из темноты вышел Ородрен. Остановившись перед высокорослым эльфом и приложив руку к сердцу, он слегка склонил голову и сообщил, что от существа избавились, обращаясь к эльфу «Владыка Халдир» с великим почтением. Ородрен вернул его одежду и мою, которую принесли с другого берега. Я оказалась права.

Правитель Метентауронда взял одежду и распорядился продолжать охрану от непрошенных гостей.

- Вы были здесь всё время, не так ли? – упрекнула я Ородрена. Он только поднял брови и усмехнулся через плечо, уходя.

Я дрожала от холода. Владыка эльфов продолжил осматривать мою руку. Кажется, он совсем не замёрз.

- В этот раз посиди спокойно, - сказал он и посмотрел на меня, как на непослушного ребёнка.

Он зачерпнул ладонью воду из озера и смыл кровь с моей руки. Затем, прижав руку прямо к ране, он сконцентрировался на чём-то, наклонившись ко мне. Его лоб почти касался моей щеки, глаза были закрыты. Он тихо прошептал что-то на эльфийском языке. От ощущения его близости моё сердце забилось быстрее. Я вдыхала чудесный запах его волос. А потом почувствовала странное, но приятное тепло, разливавшееся по плечу. Когда он поднял голову и убрал руку, рана полностью исчезла.

Я с изумлением посмотрела в его тёмные блестящие глаза.

- Если ты можешь так делать, почему Линдир говорил, что твой народ болеет? Ты не можешь сделать то же для них?

- Это – болезнь Земли, она сказывается и на людях, и на эльфах.

Его глаза сверкнули гневом и печалью.

- Их нельзя исцелить таким способом. Сначала нужно исцелить саму Арду.

Он встал и подвёл меня к месту, куда падало пятно лунного света, и стал с интересом рассматривать бриллиантовые серьги, которые я носила.

- Что означают эти камни? – спросил он.

- Означают?.. – повторила я, пытаясь понять, о чём он спрашивает. – Они не имеют особого значения, они мне просто нравятся. Это украшение.

Его молчаливый взгляд очень красноречиво говорил о том, что он думает о ношении драгоценностей, не имеющих значения.

Потом ему на глаза попалось кольцо Джейсона на моей шее. Он быстро пробежал пальцами по кольцу, поднял мои руки и коснулся потёртого тонкого золотого кольца на левой руке, вопросительно глядя на меня.

Я объяснила, что это обручальное кольцо.

- Ты обручена с другим? – резко спросил он.

Уже нет, ответила я, не понимая, почему он так отреагировал. Мой муж умер, и я сама не знала, зачем до сих пор ношу это кольцо. Я опустила глаза. Хотя и было темно, я не хотела, чтобы он увидел в моих глазах одиночество. Это его не касалось.

- Мои соболезнования, - сказал он. В его голосе появился намёк на нежность. Он поднял свой плащ и накинул мне на плечи.

Это было неожиданно.

- Спасибо, - прошептала я.

- Итак, - сказал он после того, как мы оделись, отойдя от меня и оценивая ледяным взглядом. Вся нежность, которая мне послышалась в его голосе, исчезла, уступая место насмешливому, презрительному смирению. – Вот кого привёл мне брат.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги