Нехотя она отняла руку, и на её лице отразилась боль. Альтаир рассмеялся – хрипло, лающе, с горечью – и сам не узнал собственный голос. Лев пробормотал что-то, чего он не расслышал, и Айя отступила к нему, омыв руки в тазу, стоящем в углу.
Комната пахла кровью и маслами, дурными предчувствиями и переменами. Потерями. Своим уцелевшим глазом Альтаир наблюдал, как Лев опустился на разложенный спальный мешок, а Айя села напротив, скрестив ноги. Её взгляд метнулся к генералу, выдавая напряжение. И печаль… неизменную печаль, с самой смерти сына.
Он дёрнулся, как только сила, удерживавшая его у стены, отступила, но ифриты снова схватили его.
– Айя, посмотри на меня, – взмолился он, вопреки ненависти, вскипавшей в его венах. – Посмотри, что он сделал. Что сказал бы Беньямин?
Она улыбнулась:
– Мёртвые не могут говорить, sadiqi.
Лев выглядел удовлетворённым. Айя взяла один из своих инструментов и развела складки его одеяний.
Кровь в жилах Альтаира похолодела. Он бился в руках ифритов, но показалось вдруг, словно он сделан из соломы, хрупкий и ничтожный. Он сдался, повис в их хватке.
Подошли ещё два ифрита, ведь пусть Айя и была лучшим целителем Аравии, никто не мог вставить сердце в грудь бессердечного чудовища с помощью одних лишь целительских навыков. Без крови Альтаира, подпитывающей её, всё это не было бы возможным. Он дёрнулся в бессмысленной попытке сопротивления, и рука отдалась тупой болью, когда лезвие рассекло кожу. Генерал замер, когда горячая кровь хлынула из его раны, слушал, как капли ударяются о металлическую чашу.
Его гордость прикусила язык, замолчала. Глазница странно пульсировала, и тошнота подкатывала к горлу.
Что-то тихо бормоча, Айя смешала их кровь, погладила Льва по груди.
– Чувствуешь что-нибудь? – спросила она.
Лев покачал головой.
Альтаир знал, что она искусна, но настолько, чтобы за каких-то пару мгновений заставить тело мужчины онеметь?
Приставив кончик ножа к коже Льва, она замерла.
– Всегда остаётся вероятность, что это не сработает.
– Прекрасная Айя всегда так обеспокоена моим состоянием. Мы ведь уже это обсуждали, не так ли? Необходимый риск. – Лев коснулся её щеки, словно гордый родитель, поощряющий своё дитя.
– За Аравию, – проговорила Айя.
Лев улыбнулся:
– За Аравию, милая.
Она и правда обезумела. Беспомощно Альтаир наблюдал, как нож рассёк золотистую кожу Льва, и капли чёрной крови набухли по границе разреза.
Эта тёмная кровь знаменовала приход тьмы гораздо более великой.
Глава 49
Казалось, не было на свете никого глупее. «Я люблю тебя?» Зафире хотелось биться головой о ближайшую стену.
Если бы Кифа не постучала так своевременно, своевольный язык Зафиры унёс бы её в края, откуда нет возврата. С неё хватило уже и одного взгляда на лицо воительницы, когда она вышла из комнаты, и Насир последовал за ней. Принц посмотрел на нее и поспешил свернуть в другой коридор, где стражники уже встрепенулись, внимательно наблюдая.
В тот миг Зафира поняла, что это были последние слова, которые она могла бы сказать ему, прежде чем он свяжет свою судьбу с другой. Прежде чем эта ночь закончится, всё, что они прежде разделяли, станет не началом чего-то нового, а завершением, горьким воспоминанием… если только Насир не выскажет, что думает, и не будет стоять на своём твёрдо.
– А, так вот почему тебя не было с Ланой. М-да, выглядит он весело, – заметила Кифа, поравнявшись с Зафирой. – А вот ты выглядишь так, словно вышла прямиком из мечты. Видимо, из его мечты.
Зафира чувствовала себя обнажённой с распущенными волосами, лишившись пламени его касания, оставившего после себя желание, от которого зудела кожа. Но ещё она чувствовала себя сильной, теперь, когда в ножнах на бедре висела новая джамбия.
– Я беспокоилась, когда не обнаружила тебя в зале для аудиенций, – продолжала воительница. Её новое облачение подчёркивало природную яростность: туника без рукавов доходила до середины бедра, и высокий ворот был украшен тончайшим золотым шитьём. Кифа хотела было сказать что-то ещё, но замолчала.
Зафира посмотрела на неё:
– Что такое?
Кифа сняла с петли на бедре небольшой цилиндр из полированного дерева с золотыми застёжками. Лёгким движением она открыла крышку. Внутри футляра оказался внушительный наконечник копья.
Зафира вскинула брови:
– Я впечатлена.
Кифа защёлкнула крышку, пряча наконечник копья, и снова повесила на пояс.
– Это подарок Беньямина.
У Зафиры перехватило горло, когда она представила, как Беньямин, занятый разрешением вопросов жизни и смерти, уделил время, приготовил подарок для незнакомки, с которой собирался предпринять недолгое путешествие.
– Изысканно.
Кифа кивнула, потрясённая.
– Он был у халифы Гады. Она хочет, чтобы я вернулась.
О… у халифы Пелузии.
– Но… это ведь хорошо, да? Мне казалось, ты хотела, чтобы она простила тебя.
– Без ультиматума. Я должна вернуться прямо сейчас, сразу после пира. Это означает, что я должна буду бросить всё. И тебя, и принца, и Альтаира… и волшебство. Забыть о мести и занять своё место. – Она коротко, лающе рассмеялась. – Отец был бы просто в восторге.