С ы р о д о е в. А-а… (Смеется, объясняя коменданту.) Это орден не страшный. Не политический. Это — бабе его. Фрау за цвёльф киндэр дали значок. Его фрау — инкубатор вроде.

К о м е н д а н т (хохочет). О-о! Фрау инкубатор! Смех на всю Европу! Много киндэр — орден? Да-а?

С ы р о д о е в (тоже смеется). Обижается на советскую власть за то, что орден дали не ему, а жене, фрау.

Т е р е ш к о (подыгрывает). Ну а как же? Старался, можно сказать, изо всех сил, а за старание — дулю под нос.

К о м е н д а н т. Што есть дуля?

Т е р е ш к о (с удовольствием показывает кукиш). Вот она! Вот такая.

С ы р о д о е в (бьет Терешку по руке). Болван! Ты смотри у меня! Еще раз — и по локоть руку оттяпаю.

К о м е н д а н т. Ты есть дикий швиня, и потому много киндэр. Потому такой… маленький рост.

С ы р о д о е в. В корень пошел. (Хохочет.)

Т е р е ш к о. Мал, да удал! Как на что, конечно… Заинтересовался я, задумался — сколько же баба может нарожать за свой век? И вот — догнал до двенадцати. Гнал бы и дальше, да война помешала. Но ничего. Переждем войну, а там опять начнем. Мы с Пашей решили — кровь из носу, а рекорд поставим.

К о м е н д а н т (смотрит на Надю). Кто есть она? Дочь?

Т е р е ш к о. Не-е, невестка, сноха. Сынова женка. Ну, значит, она есть сноха.

К о м е н д а н т (стесняясь). У меня есть желание…

Т е р е ш к о (догадался). А это у нас во дворе. (Выводит.)

С ы р о д о е в (подошел к Наде, окинул взглядом сверху вниз, снизу вверх). Ну, как, Надейка? Где же твой миленок? Муженек?

Н а д я (недружелюбно). Воюет! На фронте!

С ы р о д о е в. При таком отступлении мог уже домой вернуться. Ну скажи, не дурень?

Н а д я. Вот кончится война, ты ему и скажешь.

С ы р о д о е в. Коли вернется…

Н а д я. Вернется.

С ы р о д о е в. А вышла бы за меня, то теперь бы жила как у бога за пазухой.

Н а д я. Я, может, и пошла б, да ведь тебя оженили… На сколько? Года на четыре?

С ы р о д о е в. На четыре года и шесть месяцев. Но ничего. Я не просто так твоего свекра старостой назначил. Будет повод заглядывать… к тебе. А я не пропущу.

Н а д я. Напрасно.

С ы р о д о е в. Там посмотрим.

Н а д я. Я клятву дала, зарок.

Возвращаются  Т е р е ш к о  и  к о м е н д а н т.

С ы р о д о е в. Бабий зарок… Зарекался кувшин по воду ходить… Терешко! А ты знаешь, что я ухажером твоей невестки был? Да Мишка перешел мне дорожку.

Т е р е ш к о. О, мой Мишка такой! Могет, хват! Он кого хочешь обскачет. Одним словом, хват. И на песни мастак, и на танец, и на тракторе, как на скрипке.

Входит  П о л и н а, несет сало под мышкой, капусту и огурцы.

С ы р о д о е в. Может, руки помоем?

К о м е н д а н т (будто проснулся). О да! Обязательно.

Т е р е ш к о. Пожалуйста. А я вам на руки полью. (Выхватил из шкафа чистое полотенце.) Прошу.

Полина, молчаливая и недружелюбная к гостям, накрывает на стол. Не кладет, а швыряет буханку хлеба, ложки, вилки. Одним словом, зло гремит, пока мужики моют над лоханкой руки.

К о м е н д а н т. Ты имел отшень много киндэр. А что киндэр кушаль?

Т е р е ш к о. А что попало.

П о л и н а (не стерпела). Как ето — что попало? Таких богатырей вырастила! Что люди ели, то и они.

Т е р е ш к о. А ты не встревай со своим языком! Сам знаю, что сказать. А то заработаешь у меня. Знай свое дело. Слышишь?

Полина притихла. И, будто убоявшись мужа, как-то съежилась, отошла к загнетке, где жарится яичница.

К о м е н д а н т. Такой большой баба боится такой маленький мужик? (Смеется.) А?

П о л и н а. От природы уж так — завсегда мужиков верх. От бога… (Ставит на стол сковородку.)

К о м е н д а н т. Что, что она сказаль?

С ы р о д о е в (объясняет). От бога, говорит… заведено… гот, гот… что мужик… менш, дер менш, юбер, ну… сверху должон… Так сказать, и… юбер алес.

К о м е н д а н т (смеется). О да, да, да!

Т е р е ш к о (ставит на стол стаканы и большую бутыль самогона). Так присаживайтесь к столу, прошу, будьте ласковы. Пожалуйста.

К о м е н д а н т (взял со стола вилки, ложки; строго). Все это нужно горячи-горячи вода… Как это?.. Кипьяток! Дезинфекция. Да-да! Долго-долго болтать вода. Ферштеен?

С ы р о д о е в (уточняет). Пополоскать в кипятке надо, и чтоб сам видел. Он у нас чистюля.

К о м е н д а н т. Что есть чистюля?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги