С ы р о д о е в. Это когда человек любит… любит алес… чистое-чистое-чистое. Шик-блеск.
К о м е н д а н т. О, да, да. А ты, староста, какой должность имель от большевики?
Т е р е ш к о. Я? Пастух. Пастухом был сколько лет. С кнутом ходил. С таким длинным кнутом, что стреляет.
К о м е н д а н т. Ты стрелять корова, швини? Ты есть миясник?
П о л и н а. Ну и обух!..
К о м е н д а н т. Что есть обух?
Т е р е ш к о
С ы р о д о е в. Ты покажи ему свой кнут. Есть кнут у тебя?
П о л и н а. Осторожно, ты! Не видишь? В руках сковородка с горячим салом. Нечаянно может опрокинуться…
С ы р о д о е в
К о м е н д а н т. Что есть прощупать?
Т е р е ш к о. Не, не получается — развороту нету. Во дворе надо.
С ы р о д о е в. Потом, потом. Ладно уж…
К о м е н д а н т
Т е р е ш к о. Лишь бы человек, а ето все… пущай себе и дикий.
К о м е н д а н т. Ты теперь опьять пастух. Только не швини, коровы, а люди. На русски люди ты есть пастух. Можешь пугать, можешь стрелять. Ты — дикий бог, царь. Абер порядок есть порядок. Новый. Новый порядок делал тебя царь деревни, бог деревни. Дикий люди, дикий бог, дикий царь.
П о л и н а. И дикий порядок. Какой староста, такой и порядок.
К о м е н д а н т
Т е р е ш к о. Ето уж не сомневайтесь. Будет!
С ы р о д о е в. Ну так наливай, что ли…
Т е р е ш к о. Да вы сами будьте хозяином, товарищ начальник.
С ы р о д о е в. Я тебе дам «товарищ»! Рыло суконное!
Т е р е ш к о. Тьфу, тьфу, тьфу… Забываюсь… Господин начальник, ну простите, въелось…
К о м е н д а н т
Т е р е ш к о. Конечно, ферштеен. А то как же? Вот скажи ты, а? Как бывает. Сегодня утром я один был человек, а сейчас — иной. И вроде бы тот же, а не тот, все же другой. Вот поставили вы меня старостой, и иду я по улице… И что ты думаешь? Ничего не случилось? Не-е, брат! И улица стала поуже, и хаты стали пониже, и са-ам я будто бы раза в два подрос. А? Вот, брат, что значит власти нюхнуть. А люди как ко мне? И люди другими стали. И когда они успели пронюхать? А? Вышел я на улицу, оттуда, со школы, и — одни уже… хи-хи-хи… кепочку ломают, а другие — косятся. Отчего? От зависти, дорогие мои паны!
С ы р о д о е в. Думаешь, от зависти? Может, советским духом пропитаны и потому косятся.
Т е р е ш к о. Не-е, я своих знаю. От зависти! Тут не один я охотник стать старостой. Только кукиш им! Я ведь ни членом еще никаким, ни депутатом, ни делегатом не был. Только пастухом. Э-эх! Тяпнем еще по чарочке! Шандарахнем за меня, за старосту! Только, господин начальник, глядите, тут некоторые могут от зависти попытаться спихнуть меня, так вы уж не покидайте меня без подпорки. А я уж буду стараться. Эхма! Шандарахнем!
С ы р о д о е в. Ну, добре, добре. Будь здоров.