Фиеско (
Мавр (
Фиеско. Рабство — ремесло низкое. (
Мавр. Сударь, я честный человек.
Фиеско. Твоя физиономия нуждается в таком заверении. Но чего тебе надобно?
Мавр (
Фиеско. Хорошо, что ты и это добавил; впрочем, не так-то хорошо. (
Мавр (
Фиеско (
Мавр (
Фиеско (
Мавр (
Фиеско (
Мавр. Берегитесь Дория.
Фиеско (
Мавр. Так бегите от этого человека. Вы умеете читать?
Фиеско. Смешной вопрос! Сразу видно — ты человек светский! Что у тебя? Письмо?
Мавр. Черный список, и в нем ваше имя. (
Фиеско (
Мавр (
Фиеско (
Мавр (
Фиеско. На этот счет не беспокойся. Выше луны тебя не вздернут, а все ж небо тебе с овчинку покажется. Но ты выбрал жертву слишком разумно для твоих простецких мозгов; тут действовал государственный ум. Говори, кто тебя подрядил?
Мавр. Сударь, зовите меня мерзавцем — стерплю, но дураком ругать не позволю!
Фиеско. Вот гордая бестия! Говори, тварь, кто тебя подрядил?
Мавр (
Фиеско (
Мавр (
Фиеско. Безмозглый негодяй! Виселицу ты заслужил! Разъяренный слон топчет человека, а не червяка! Мне достаточно сказать слово, чтобы тебя вздернули, но я и этим словом себя утруждать не желаю.
Мавр (
Фиеско. Не к тебе! Сохрани боже! Просто мне нравится, что от моей прихоти зависит жизнь и смерть такой твари, а потому — ступай! Пойми: твой промах — мне знамение свыше. Я спасен для великого дела, а потому и милостив. Ты свободен.
Мавр (
Фиеско. Любезный мерзавец! Расплачивается чужими головами!
Мавр. Мы подарков не принимаем, сударь. И наш брат честь знает.
Фиеско. Честь головорезов?
Мавр. Она закалкой покрепче, чем у ваших честных людей. Они нарушают клятвы, данные господу богу, а мы блюдем верность дьяволу.
Фиеско. Занятный негодяи!
Мавр. Рад, что пришелся вам по вкусу. Хотите — любой экзамен сдам не готовясь. Идет? Хоть сейчас представлю вам аттестат за все воровские гильдии[111], от первой до последней!
Фиеско. Что я слышу! (
Мавр. Фу, сударь! Это воинство длинной руки — так, шушера! Жалкое ремесло: в большие люди им не выбиться. Плеть да колодки — вот и вся их награда. До виселицы редко кто дотянет.