— А мы стоим здесь, болтаем и ещё ничего не погрузили в планер, — Фрэнк ударил кулаком по обтянутой перчаткой ладони. — Мы не можем позволить ему разрушить второй планер, Уиллис…
Уиллис перестал колебаться. Он включил стартовые двигатели, планер подпрыгнул в воздух, а затем сделал над ними круг.
— Слушайте, — обратился он к ним по радио, — я отвлеку его планером. Когда заведу его подальше отсюда, то вернусь обратно — планер гораздо быстрее, чем эта проклятая песчаная яхта, — мы все погрузим и уйдем отсюда.
— Пойдем, — сказал Фрэнк и пошел вперёд, сдувая палатки-пузыри и собирая в одну кучу упаковки с едой и водой. Салли последовала за ним, высматривая в обломках «Одина» все, что ещё можно было спасти.
Уиллис опустил планер поближе к песчаной яхте, и Салли увидела, что та тоже повернула, следуя за птицей в небе.
— Он последует за нами, когда мы осуществим переход, — послышался в наушниках голос Уиллиса. — Но у него не получится подобраться к нам ближе, пока мы будем последовательно двигаться.
— Пап, — произнесла Салли настойчиво, — почему нельзя просто убить его?
— Мне нечем его убить.
— Да ладно! Я не верю, что ты не взял никакого оружия. Какой-нибудь пистолет, переделанный под стрельбу в марсианской атмосфере.
— Поверь мне, я ничего не взял.
— Ну… — она замешкалась. — Ладно, зато я взяла. За шкафами с едой, на обоих планерах. Я припрятала там арбалеты. Чтобы использовать их, ты должен просто…
— Я их нашел и выбросил. Извини, детка.
— Какого черта? — она чуть не задохнулась от ярости. — Слушай меня, пап. Оружие вроде этого долгое время позволяло мне выживать на Долгой Земле…
— Я не связываюсь с оружием. Странно это слышать от парня из Вайоминга, правда, Фрэнк? Оружие убивает людей, когда попадает в руки идиотов. И поскольку бо́льшая часть человеческой расы — идиоты…
— Включая и меня тоже, ты, напыщенный старый тиран? — закричала Салли. — Включая Фрэнка, да?
— В любом случае, нам не понадобится оружие, чтобы избавиться от этого парня. Он скоро сам себя уничтожит. Вреда он мне не причинит. А потом мы отправимся домой. Это будет несколько дискомфортно, но мы справимся. Смотри, он уже далеко от вас и продолжает двигаться дальше. Я вернусь обратно и…
В этот момент Салли увидела ослепительную вспышку света на поверхности равнины, в шлейфе пыли от песчаной яхты, прямо под элегантным силуэтом планера. И искру, яркую, словно земное солнце, — она поднялась в небо, оставляя за собой хвост черного дыма.
Искру, которая по дуге двигалась прямо к «Тору».
Хотя Уиллис увернулся, продемонстрировав впечатляющую скорость своих рефлексов, у него было не больше пары секунд, чтобы среагировать. На глазах Салли искра пронзила планер насквозь, разорвав материал корпуса.
Когда Уиллис снова вернулся в эфир, Салли услышала шум сигналов тревоги на заднем фоне, терпеливые искусственные голоса, озвучивающие степень полученных повреждений.
— Дерьмо, вот дерьмо…
— Пап, черт возьми, что это было? Какая-то ракета?
— Я думаю, это что-то живое. Вроде тех драконоподобных зверей или плюющихся огнем колонн, которые мы раньше видели. Похоже на летающего червя, который сжигает метан и использует свое огненное дыхание в качестве ракетной тяги. Как живая ракета. Может быть, китобои используют их как оружие. Он припас его для подходящего момента, чтобы сделать нам сюрприз, да? До чего же эти ребята умные…
— Да, умные, — вмешался Фрэнк. — А ты считал, что принц тебя и пальцем не тронет.
Несмотря на опасную для них всех ситуацию, Фрэнк был настолько зол, что в его голосе звучало неприкрытое злорадство.
— Ты снова ошибся, Линдси.
— Мы обсудим мои недостатки позже. Слушайте, крылья целые, но управление почти не работает, и давление падает… Я иду на посадку. Давайте придерживаться плана. Загрузим все, что у нас есть, затем снова взлетим и уберемся отсюда. Нам должно хватить времени, пока он до нас не доберется. А когда мы его последовательно обгоним, то сядем и сделаем необходимый ремонт…
— Просто сажай сюда птичку, — огрызнулся Фрэнк.
Салли в это время следила за шлейфом пыли.
— Он приближается. Я думаю, ты все время недооцениваешь этого парня, пап. Он охотник и вырос среди охотников.
— Да-да. Обсудим это потом. Совсем скоро.
Посадка получилась жесткой, но, как справедливо заметил Фрэнк, в текущих обстоятельствах можно было радоваться любой, после которой фюзеляж остается целым.
По приказу Фрэнка Уиллис остался в кабине за штурвалом, готовый в любой момент по команде поднять птичку в воздух. Фрэнк и Салли в это время начали складывать вещи внутрь узкого корпуса планера. По пути им приходилось обходить обожженную, зияющую дыру в хвостовой части, где ракета-червь прошла его насквозь.
Фрэнк одновременно и бормотал, и рычал:
— Черт, до чего же мне не по себе от мысли, чтобы лететь, не заделав сначала эту дыру.
— Нам придется. И бросить здесь все это снаряжение мы не можем.