— Глупые маленькие умишки. Рано или поздно вход всегда отыщется. Даже кот сопротивляется куда лучше вас! ПОВИНУЙТЕСЬ мне. ВЫПУСТИТЕ крыс.

— Мне кажется, надо выпустить крыс, — предложила Злокозния. — Это слишком жестоко — держать их в тесных клетках.

— Я как раз подумал о том же, — согласился Кийт.

— А про меня забудьте. Я — просто сказка.

— Лично мне кажется, что на самом деле крысиные короли — это просто сказка, — заявила Злокозния, подходя к люку и приподнимая его. — А тот крысолов — дурак набитый. Наболтал невесть чего.

— Я вот думаю, а так ли надо выпускать крыс, — задумчиво произнес Кийт. — Вид у них больно голодный.

— Ну, они уж всяко не страшнее крысоловов, так? — возразила Злокозния. — И вообще, скоро приедет дудочник. Он их всех заведет в реку, или что-то в этом духе…

— В реку… — пробормотал Кийт.

— Ну да, он всегда так делает. Это всем и каждому известно.

— Но ведь крысы умеют… — начал было Кийт.

— Повинуйся мне! Не ДУМАЙ! Делай как в сказке!

— Что крысы умеют?

— Крысы умеют… крысы умеют… — Кийт запнулся. — Не помню. Что-то такое насчет крыс и реки. Наверное, это не важно.

Густая, глубокая тьма. И где-то в этой тьме — тихий голосок.

— Я выронила «Мистера Зайку», — пискнула Персики.

— Вот и хорошо, — отозвался Фасоль Опасно-для-Жизни. — Это была только ложь. Ложь нас ослабляет.

— Но ты говорил, это важно!

— Это была ложь!

…бесконечная, сочащаяся водой тьма…

— И… Правила я тоже потеряла…

— Что с того? — горько откликнулся Фасоль Опасно-для-Жизни. — Их все равно никто не соблюдал.

— Неправда! Мы пытались. Ну, в большинстве своем. И очень раскаивались, если не получалось!

— И Правила тоже — просто очередная история. Дурацкая история про крыс, которые решили, что они — не крысы, — промолвил Фасоль Опасно-для-Жизни.

— Зачем ты так говоришь? Ты не в себе!

— Ты же видела, как они разбегались! Разбегались и пищали, позабыв, что умеют говорить… Глубоко внутри мы просто… крысы…

…гнусная, вонючая тьма…

— Да, так, — согласилась Персики. — Внутри мы — крысы, но снаружи? Вот как ты раньше говорил. Пойдем, ну пожалуйста… Давай вернемся. Тебе нездоровится.

— А мне все виделось так ясно… — пробормотал Фасоль Опасно-для-Жизни.

— Приляг. Ты устал. У меня ещё осталось несколько спичек. Ты ведь всегда чувствуешь себя лучше при свете…

Изнывая от тревоги и ощущая себя такой потерянной вдали от дома, Персики высмотрела шероховатый участок стены и вытащила из грубой сумы спичку. Красная головка вспыхнула и затрещала. Персики подняла спичку как можно выше.

Повсюду блестели глаза.

«Что самое худшее? — думала Персики, леденея от страха. — Что я вижу глаза? Или что, когда спичка погаснет, я буду знать про глаза, которые по-прежнему здесь, никуда не делись?»

— А у меня только две спички осталось… — пробормотала она про себя.

Глаза беззвучно отступили в темноту. Как крысы могут быть настолько бесшумны и неслышны? — дивилась Персики.

— Что-то неладно, — произнес Фасоль Опасно-для-Жизни.

— Да.

— Тут что-то есть, — сказал он. — Что-то ужасное. Я почуял этот страх в киикике, которую мы нашли в ловушке. Теперь я чую его в тебе.

— Да, — кивнула Персики.

— Ты видишь, что нам нужно делать? — спросил Фасоль.

— Да. — Глаза впереди исчезли, но Персики по-прежнему различала их с обеих сторон.

— А что мы можем сделать? — спросил Фасоль Опасно-для-Жизни.

Персики сглотнула.

— Мы можем пожалеть, что спичек у нас так мало, — произнесла она.

И в темноте позади их глаз раздался голос:

— Итак, в отчаянии своем вы наконец-то пришли ко мне…

Свет имел свой собственный запах.

Резкая серная вонь спички летела по сырым, затхлым подвалам, как желтая птица, воспаряла вверх вместе со сквозняками и ныряла в щели. Этот запах, чистый и горьковатый, рассекал застойный подземный смрад словно ножом.

Сардины втянул его в ноздри — и обернулся.

— Спички, босс! — крикнул он.

— Туда! — скомандовал Гуталин.

— Но это путь через подвал с клетками, босс, — предупредил Сардины.

— И что?

— Помнишь, что произошло в прошлый раз, босс?

Гуталин оглянулся на свой взвод. Команда, конечно, оставляла желать лучшего. Ещё не все вернулись из потайных убежищ, некоторые подтягивались до сих пор, а кое-кто — надежные, здравомыслящие крысы, — разбежавшись кто куда, угодили в капканы и вляпались в отраву. Но Гуталин отобрал самых многообещающих. Тут было несколько опытных ветеранов, вроде Врассоле и Сардины, но по большей части — молодняк. Может, это не так уж и плохо, подумал Гуталин. Ведь крысы постарше первыми поддались тогда панике. Они не слишком-то привыкли думать.

— О’кей, — начал было Гуталин. — Итак, мы не знаем, что нас… — И тут он поймал взгляд Сардины. Сардины чуть качнул головой.

Ну да. Вожакам «не знать» не положено.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Компиляция

Похожие книги