– Надеюсь, на территории Ардена больше водоемов. Если не искупаюсь в ближайшее время, то умру от отвращения к себе, – проворчала она, обращаясь к севшему рядом Тристану.

– Потерпи, дорогуша. По словам Орсона, нам осталось пересечь ущелье. Путь по нему занимает от силы часа два, главное – не заблудиться.

Адалина прищурилась, пытаясь сквозь туман разглядеть Орсона и Адам, которые сели поодаль от них и о чем-то тихо переговаривались.

– Почему перевал никто не охраняет? – спросила она.

– Этому несколько причин. Во-первых, чтобы добраться до него со стороны Запада, нужно знать верную тропу, иначе можно легко угодить в топи, из которых редко кто выбирается живым. Во-вторых, дикари прозвали перевал тропой смерти. Тропа в ущелье извилистая, и если хоть раз ошибиться на повороте, можно заплутать в горном лабиринте и умереть от голода или обезвоживания.

Адалина так и замерла, не донеся пшеничную лепешку до рта.

– И мы собираемся пройти по этому ущелью? – воскликнула она.

– Тише ты! – шикнул на нее Тристан. Орсон и Адам тут же встрепенулись и начали осматриваться по сторонам, будто на ее возглас мог кто-то прибежать. – Чего орать на всю округу? Орсон уже бывал здесь и оставил на скалах ущелья специальные насечки, чтобы не заплутать, если вдруг судьба снова приведет его на тропу. Поэтому он и сопровождает нас.

Адалина немного успокоилась, но тревога не отступила полностью.

– Здесь так тихо, – прошептала она, оглядываясь по сторонам. – Как будто даже животные и птицы сторонятся этих мест.

Стоило ей произнести эти слова, как откуда-то сбоку донеслась соловьиная трель. Тристан повернул голову к каменному выступу в скале, похожему на рог, и прислушался. Он нахмурился.

– Что-то не так.

Орсон и Адам поднялись с земли, сжимая рукояти мечей.

– Что не так? – спросила Адалина и почувствовала, как волоски у нее на затылки встали дыбом.

– Здесь не водятся соловьи, – ответил Тристан, хватаясь за меч.

Тут из-за скалы послышался шум, и Адалина выронила лепешку.

– Мы не одни. – Тристан резко обернулся к ней. – Прячься среди валунов и держи при себе кинжал.

Адалина не стала спорить. Она спрыгнула с камня и протиснулась между двумя высокими валунами, стоящими близко к друг другу. Паника подкатывала к горлу, обжигая мерзким привкусом желчи. На опушке раздались шаги нескольких пар ног.

«Это наверняка патрульные», – убеждала себя Адалина. У них даже была заготовлена легенда. Они должны были представиться обычными деревенскими сборщиками трав, которые заплутали на чужой территории, поскольку не знали четких границ между Арденом и Западом. На этот случай у них в седельных сумках хранились разного вида сушеные травы, которые добывались на здешних топях. Оделись они тоже как деревенщины, а мечи взяли острые, но без искусно украшенных рукоятей – обычная грубая работа деревенского кузнеца.

Но что, если это не патрульные? Что, если Орсон ошибался и в этих землях все еще промышляли разбоем дикари из горных племен?

– Кто вы такие? – послышался зычный голос с небольшим западным акцентом.

Выглянув из укрытия, Адалина увидела пятерых мужчин в доспехах патрульных. Ее плечи немного расслабились.

– Мы сборщики трав из деревни Нок, господин, – ответил Тристан, копируя западный акцент. – Собираем соцветия лунника. Лучшее средство от зимних хворей.

– Почему забрели так далеко к границе? – спросил мужчина, видимо, лидер патрульного отряда. Его рука лежала на рукояти меча. Туман немного рассеялся, но все еще был достаточно густым, поэтому Адалина не могла разглядеть его лицо.

– Господин, лунники растут у подножия гор, это поди всем травникам известно. Вот и забрели сюда. Зиму обещают суровую, снежную, надобно нам подготовиться к ней заранее. В прошлом году от зимней хвори даже скот полег. А лунник, господин, как для людей, так и для животинки полезен. – Тристан говорил как настоящий простолюдин: коверкал слова, ставил неправильные ударения и глотал окончания.

– И сколько вы здесь гуляете?

– От силы неделю, – добродушно усмехнулся Тристан. – Скоро возвращаться будем, а то жена у меня строгая, ревнивая, огреет метлой, коли задержусь.

Видимо, сказалось нервное напряжение, потому что Адалина едва подавила смешок, представив, как Тристана бьет метлой деревенская простушка.

– С вами есть девушки?

Этот вопрос был сродни тяжелой оплеухе. Почему они спрашивали об этом?

Адалина прильнула к шероховатому камню и постаралась дышать тише. Тристан тоже, казалось, напрягся и как бы невзначай поправил полы рубахи, чтобы легче было выхватить меч из пристегнутых к ремню ножен.

– Мы одни, – ответил он. – Куда девке в такую даль тащиться?

– А почему коней четыре?

– Так с нами брат мой, он в чащу ушел, пострелять птиц на ужин.

Адалина до боли вцепилась пальцами в каменный выступ. Неужели весть о ее пропаже достигла даже самых дальних от Аталаса границ?

– Вы, верно, не слышали приказ короля Стефана, раз забрались так далеко к границе.

– Какой такой приказ? – с деланым удивлением спросил Тристан. Орсон и Адам приблизились к нему со спины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры королей

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже