Мистер О сегодня делил территорию с собственными сотрудниками, занимая вальяжную позицию прямо за стойкой. Подобные вечера, по его словам, назывались «сменами ревизора», в которые сам хозяин терялся в толпе, выполнял работу наравне с подчиненными и вдобавок дотошно наблюдал за процессами. Но то была не просто смена – сегодня ночью в «Прятках» проходило костюмированное мероприятие в стилистике кабаре, и я был готов поспорить, что так называемый наблюдатель сегодня присутствовал здесь лишь для собственного удовольствия. Праздник, на который полагалось как следует наряжаться, он просто не мог пропустить.

Мои узкие черные джинсы и безразмерная форменная толстовка с надписью «ESCAPE» на фоне множества пестрых фраков, мини-платьев и переливающихся боди сегодня выглядели достаточно насмешливо.

– Знал бы… – смятенно начал я, бесцельно разбалтывая колу в высоком стеклянном стакане, заботливо поданном Джереми.

– Не пришел бы, – отшутился мужчина, одергивая на себе матроску, которая сегодня была самым ярким элементом его костюма. – Но ты и не предупреждал о том, что хочешь поговорить, так что извини… В курс дела тебя было не ввести.

Несмотря на то, что сегодня Оуэн изо всех сил наслаждался возможностью побыть настоящим шоуменом (которым, как я подозревал, он в душе и являлся), диалог у нас шел туго. Этого стоило ожидать: он все еще обижался на мой предыдущий выпад.

– Твоя приставка все еще в моем кабинете, – продолжил мистер О. Бармен в смешном котелке подал шефу мокрый стакан и полотенце, а тот с готовностью его принял и начал протирать так умело, словно работал за баром, по меньшей мере, полжизни. – Можешь пойти и поиграть. Как только начнется шоу, я поднимусь, и мы пообщаемся.

– Я не для этого пришел, – я опустил глаза на отполированную столешницу и принялся непроизвольно ковырять ногтем невидимое отверстие. – Хотел сказать, что, похоже, верю тебе, вот и все.

Со стороны моего собеседника послышался короткий, но многозначительный смешок.

– Что, не спросишь почему? – поднимать голову не хотелось, и я продолжал гипнотизировать сияющую поверхность. – Это на тебя не похоже.

– Зато ездить без спроса в сомнительные места для того, чтобы что-то себе доказать, – очень похоже на тебя.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии ESCAPE

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже