Недавняя эсэмэска от Шаннон подтвердила мои худшие страхи.

— О господи, что он натворил на сей раз? — выпалила потрясенная Кейси, заталкивая меня в прихожую. — Погоди... речь ведь о Джоуи?

— Да, Кейси, — прорыдала я. — О ком же еще?

— Действительно, о ком же еще, — буркнула Кейси, ведя меня к дивану. — Ты сядь и объясни толком, а я пока вскипячу чайник.

— Не хочу я никакой чай! — Я захлюпала носом и уронила голову на руки. — Лучше помоги мне вытащить его.

Брови Кейси взметнулись:

— Откуда? Из тюрьмы? Интересно как?

— Не знаю, но что-то нужно предпринять!

— Для начала объясни, что произошло, а потом пораскинем мозгами.

Всхлипнув, я подробно рассказала подруге обо всем, что случилось в Томмене.

— Ифа, перестань, это ведь Джоуи, — авторитетно сообщила Кейси, выслушав мою душераздирающую историю. — У него, как у кошки, девять жизней. Максимум пальцем погрозят и отпустят.

— Нет, ты не понимаешь! Ему же больше восемнадцати.

— Блин, точно. — Подруга плюхнулась рядом со мной на диван. — Копы наверняка из штанов выпрыгивают от радости. Да, теперь ему впаяют на полную катушку.

— Спасибо, утешила.

— Прости, брякнула по глупости. — Подруга хлопнула себя по лбу, потом повернулась ко мне и обняла. — Понимаю, тебе страшно, но Джоуи прав. — Она крепче сжала меня в объятиях. — Ты должна заботиться о ребенке.

— А кто позаботится о Джоуи?

100

НЕОТВЕЧЕННЫЕ ЗВОНКИ И НЕОЖИДАННЫЕ ПОВОРОТЫ

ДЖОУИ

Одетый в форму БМШ и позвякивая «браслетами», я под конвоем вошел в каморку при здании суда, где мне предстояло встретиться с адвокатом и ждать слушания по делу. Однако в каморке поджидал сюрприз в виде хорошо одетого мужчины.

— Джоуи Линч. — Джон Кавана с улыбкой привстал из-за стола. — Вот мы и встретились снова.

Какого черта?

— Вы что тут делаете?! — выпалил я, усаживаясь напротив. — Вы не мой адвокат.

— Сегодня твой, — протянул Кавана, перебирая стопку бумаг — по всей видимости, мое досье. Или вообще уголовное дело (с моим-то везением — не удивлюсь). — Если не возражаешь.

— У меня ни гроша, — отмахнулся я. — Без обид, но, судя по вашему поместью и дорогому костюму, вы задарма не работаете.

— И вообще, я адвокат высшего ранга.

— Еще дороже. — Я недоуменно пожал плечами. — Слушайте, Джон, я вам очень признателен, но даже моя годовая зарплата не покроет ваших услуг. Поэтому спасибо, но мне лучше пригласить бесплатного защитника.

— Я настаиваю на немедленной встрече с вашим суперинтендантом. Надеюсь, он сможет объяснить, почему у моего клиента присутствуют следы побоев, нанесенных вашими коллегами, — отчеканил Кавана, буравя светло-голубыми глазами полицейского у двери. — И прежде чем вы уйдете, учтите, что мною будет инициирована судмедэкспертиза.

— Вашего клиента арестовали за драку. Синяки у него возникли в результате...

— Мой клиент — восемнадцатилетний юноша, который на протяжении многих лет подвергался жестокому домашнему насилию. Судя по многочисленным отчетам, опекуны избивали его с раннего детства. При полном попустительстве полиции Ирландии, — холодно перебил Джон. — Откровенно говоря, меня поражает, что вашему начальству хватило наглости довести дело до суда. Как только я разгромлю его в пух и прах, настанет очередь полицейских, соцработников и прочих представителей власти, которые бездействовали по отношению к моему клиенту и его семье. — Откинувшись на спинку стула, Джон рассеянно повертел в пальцах ручку и смерил офицера ледяным взглядом. — А сейчас попрошу оставить нас с клиентом наедине.

Вне себя от ярости, коп побагровел и удалился, хлопнув дверью.

«А он хорош», — нехотя признал я.

— Ну ни фига себе! Решили поразмяться, Джон?

— Лишний раз никогда не повредит.

— Согласен.

— Ну как, доверишь мне представлять твои интересы? — усмехнулся он.

— А у меня есть выбор?

— Нет, если не хочешь угодить за решетку.

— Блин. — Почесав скованными руками нос, я кивнул на кипу документов. — Это все обо мне?

— Каждая страница с обеих сторон. — Джон пододвинул мне пухлую стопку бумаг.

Уныло сгорбившись, я посмотрел на Кавану в упор:

— Почему вы мне помогаете?

— Почему ты избил Райена?

Я пожал плечами:

— Он сам напросился.

— А если серьезно?

Наткнувшись на его пристальный взгляд, я судорожно перевел дух и буркнул:

— Вы знаете почему.

— И все-таки.

— Не вломи ему я, его бы ударил ваш сын, которому есть что терять — в отличие от меня. Теперь вы довольны?

Джона мое признание не удивило.

Да, мужик он неглупый.

Хотя какой там неглупый, он умен как дьявол.

— Ты спас будущее моего сына, настал мой черед спасти твое, — произнес наконец он, скрестив руки на груди. — По-моему, вполне справедливо.

— Вот только у меня нет никакого будущего.

— Моя жена с тобой бы не согласилась, — печально улыбнулся Кавана и добавил: — У тебя появилась поклонница, Джоуи Линч.

— Ваша жена, — откликнулся я, с трудом подавив стон, вызванный острым приступом боли и ломки. Блин, меня вообще не отпускает. — Ваша жена ни хрена обо мне не знает.

— А ты ни хрена, прости за грубость, не знаешь ее, — хмыкнул Джон. — Ты ее зацепил.

Я моментально насторожился, сощурился.

— Зацепил, значит.

Кавана кивнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни из школы Томмен

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже