- Скажу, что двенадцать гиней – это деньги. Дональд должен вам.
- Значит?
- Значит есть только руки для труда, – сказала миссис Хэр.
- Правильно! – сказал Хэр и встал.
- Правильно! – ответил Берк. – Я хороший друг. Что мне делать?
- Только лишь прийти.
С помощью жены и Берка, Хэр вытащил труп, а гроб заполнили деревяшками. Тем же вечером Хэр продал труп Дональда доктору Ноксу, у которого был анатомический стол. Тот дал ему двенадцать гиней. Берк получил свою долю и стал посвященным в почетную профессию Хэра. Но была одна трудность: создать трупы.
- Он должен был их красть? – спросила испуганная Эдда.
- Он должен был убивать людей, чтобы достать их трупы, – сказал барон. – Такое происходило в Англии вплоть до 1830 года, пока Парламент преобразовывал законы, которые породили
- Что такое душегуб?
- Душегуб – то же самое, что и убийца.
- А похититель трупов?
- Это тот, кто крадет тела из могилы. Когда Хэр и Берк продали труп старого Дональда доктору Ноксу, тот проверил его. Он увидел, что с ним все в порядке, нет признаков насильственной смерти или отравления, и сказал:
- Хорошо. Он стоит двенадцать гиней. Приносите мне такие же здоровые тела, и я их все куплю.
- Вы сказали, закон разрешал это?
- Это позволял закон, и разрешали привычки, Эдда. Каждая страна имеет свои заблуждения, а Англия изобиловала ими. Закон позволяет, чтобы мужья продавали жен на общественном рынке. Вот почему Хэра не беспокоило, что его гости не платят, и вот почему он заботился о них и кормил хорошо. Однако, вы скажете, дочь моя, что не все должники Хэра погибали от его руки.
- Именно так.
- Хэр умел умерщвлять постояльцев быстро. В подходящий момент он приглашал их выпить пива, и когда они пьянели, он садился им на живот, затыкал рукой рот и нос, а другой сжимал шею. Они умирали как будто от неумеренности или апоплексического удара, а доктор Нокс покупал трупы и говорил:
- Приносите мне такие же
Доктор Нокс был выдающимся хирургом и не жалел денег на свежие и здоровые трупы. Старый Дональд последовал участи многих других.
- Что вы говорите?
- Муж для миссис Хэр служил палачом. Хэр не хотел работать и поставил вместо себя Уильяма Берка, своего тезку. Тот понял, как тот действует. Какая разница, если Хэр делит с ним доходы и бутылки? Говорят, нет счастья, но Берк нашел его в бутылке. Впрочем, закон и обычаи позволяют семьям продавать трупы родственников. Хэр думал нажиться на этой преступной торговле. Хирургам нужны были тела, а раз государство не предоставляет их, то они их покупали. Почему бы тогда отцам не иметь права продавать тело и кости своих детей? Почему бы тогда сыну не иметь права продавать внутренности своей матери? Родство – не такой уж тяжкий груз.
- Это ужасно, сеньор!
- Бизнес был законным. Однажды в гостинице Хэра заночевала жена Гилмертона, которая приехала в Эдинбург заняться хлопотами замужества дочери. Ночью Хэр долго беседовал с ней и опоил ее. Когда женщина потеряла сознание, Хэр раздел пьяную и положил на кровать. Затем позвал Берка и сказал:
- Посмотрите, она хорошо сложена и здорова. Вам нужны деньги?
- Мне всегда нужны деньги, Хэр. Кому они не нужны?
- Если вам так кажется, я задушу ее; мы продадим ее доктору Ноксу.
- Делайте, что хотите.
Хэр закрыл женщине рот и нос, сжал шею и сказал Берку:
- Сядьте на живот посильней, чтобы она не двигалась.
Жена Гилмертона испустила дух. Они унесли ее труп на следующий день к доктору Ноксу, который заплатил, не скупясь и сказал, как обычно:
- Приносите мне такие же свежие тела.
Эдда была в ужасе.
- Так действовал Дом Душителей Берка, Хэра и Компания. Дом с апреля до октября принес восемнадцать
Жертвы Берка и Хэра выбирались из людей, которых не могли
В гостинице Хэра собралось уже много туфель, штанов, юбок, шляп, сюртуков и так далее, но их не считали, как не считают кожуру фруктов или шкуру животных.