Гарри помнил, что Грюм в своё время активно боролся против Пожирателей смерти и даже возглавлял мракоборческое Управление, поэтому держался с ним настороже. Если человек больше верил россказням других и считал отца плохим, то это очень странный человек. Гарри догадался, что у Грюма, вероятно, появились вопросы насчёт Хвоста, но первым говорить ничего не стал и молча последовал за ним.
— Так значит, кубок оказался порталом? — как только они зашли к нему в кабинет, спросил Грюм.
«Он что, дурак очевидное спрашивать?» — подумал Гарри и осторожно сунул руку к поясу, где находилась палочка.
— Ну да, так и было.
— Так значит, ты его видел?
— Кого видел?
— Ты сам знаешь кого.
Грюм опустил взгляд и красноречиво посмотрел на перевязанную руку Гарри. В ту же минуту последнего постигла нехорошая догадка.
— А откуда вы…
Они взмахнули палочками одновременно, вот только Грюм использовал что-то посерьёзнее оглушения, поэтому Гарри отлетел на несколько футов от столкновения их заклятий и ударился о стену.
— Я столько старался… придумал, как твоё имя в кубок бросить… присматривал за тобой… других Чемпионов в лабиринте околдовал, а ты, сопляк, посмел ещё выжить и вернуться?! — загремел он, приближаясь.
— Да что вы…
Гарри хотел защититься, но Грюм вдруг не стал атаковать. Вместо этого он сморщился и крепко выругался. А через какие-то мгновения с ним стало происходить удивительная метаморфоза.
— О Мерлин… — увидев перед собой долговязого типа, сказал Гарри, — так это ты… ты плохо говорил о моей маме! Ты служишь…
— Да какая она тебе мама?! — грозно перебил его недруг. — Ты всего лишь жалкий полукровка Поттеров, а она предательница Лорда! Преступница и лицемерка! Она — это позор для всех, кто…
Страшная буря разразилась в душе Гарри, и он крепче сжал в пальцах палочку.
— Заткнись!!! Не смей обзывать мою мать! — вскочив, воскликнул он и взмахнул палочкой. — Конфринго!
Долговязый тип, удивлённый и оглушённый столь неожиданной и мощной атакой, отлетел к противоположной стене. Схватив палочку, он замахнулся было на Гарри, но в этот момент дверь открылась и недруг замер у стены, точно окаменевший.
— Вы в порядке, мистер Поттер? — появившись на пороге, спросил Снейп.
— Да, мисте… дядя Северус, — ответил Гарри, поскольку сейчас они были одни. — Правда, я не знаю, кто это и зачем он хотел меня прикончить. Наверное, он служит Дамблдору или…
— Думаю, вам стоит идти, а с этим я как-нибудь разберусь.
— Вы уверены?
— Уверен. Идите к мадам Помфри. И отдохнёте, и избавитесь от лишнего внимания.
— Точно, именно так и поступлю. И да, спасибо, что его оглушили.
* * *
Беллатриса не удивилась тому, что кровь Гарри не помогла возродить Тёмного Лорда. А как она могла бы сработать, если он с малых лет считает Волан-де-Морта своим отцом и с каждым разом всё больше убеждается в его уме, великодушии и самоотверженности?
— Кикимер выполнил поручение госпожи! — появившись перед ней, доложил домовик и с недоброй улыбкой протянул окровавленный кинжал. — Кикимер улучил момент и ткнул противного Дамблдора прямо в за…
— Избавь меня от подробностей и ступай домой готовить ужин! — оборвала его Беллатриса и тоже растянула губы в улыбке. — Кровь недруга, взятая насильно, воскреси своего врага! — произнесла она и осторожно опустила лезвие кинжала в воду.
Варево забулькало, и Беллатриса отошла от него на шаг. Котёл вдруг стал раскачиваться, с каждым мгновением всё сильнее и сильнее наклоняясь из стороны в сторону. Пар над котлом сгущался и возрастал, его клубы опускались на землю и касались травы.
— Мой повелитель, вы слышите меня? — позвала было Беллатриса и в следующую минуту непроизвольно вздрогнула.
БАХ!
Котёл перевернулся, и на какие-то мгновения пространство заволокло непроницаемым туманом.
— Повели…
Беллатриса не договорила, потому как прямо перед ней появился тот, чьего возвращения она так отчаянно и долго ждала. Не в силах вымолвить ни слова, она опустилась на колени и склонила голову.
— Белла… — холодно зазвучал голос её Лорда, — ты очень… очень меня огорчила.
— Мой Лорд… я готова всё объяснить, — с удовольствием ответила она, смотря на его босые ступни и, как всякая любящая женщина, попутно прикидывая, как хорошо на этих ступнях будут смотреться лакированные туфли.
— Объяснить?! — резко переспросил Лорд. — Что ты готова мне объяснить?! Что примкнула к моему злейшему врагу?!
— Нет, мой Лорд, я ни к кому не примыкала, я уберегла ваш ценнейший ресурс, — мягко возразила Беллатриса, продолжая мысленно дополнять полюбившийся ей образ тёмным костюмом, шёлковой мантией и, несомненно, шляпой. — Тот, в виде чаши, что вы мне дали когда-то, другой, в виде книги, что вы отдали Люциусу, и тот, что оказался заключён в мальчике, которого вы попытались убить.
— Что-что?!
— Можете проникнуть в мой разум, повелитель, и всё увидите сами, я не буду ничего скрывать от вас, мой Лорд. Прошу вас, взгляните, — ласково прибавила Беллатриса и медленно подняла на Лорда глаза.