Она забыла спросить про зуб, чтобы не забыть утром спросить про стирку и чтобы в эту последнюю (слава тебе господи) ночь написать письмо Кларку Шеклоку. Зачем бы, кажется, писать случайному знакомому в иностранном отеле, но мама ее так воспитала
Она пробудилась от изнурительного полусна с содроганием, в неудобной позе – неудивительно, что в памяти застрял образ большой скользкой рыбы. И нашумела, должно быть, но Чарльз,
Итак:
Тогда
Нет, это как-то не очень. Не слишком ли далеко она заходит? И не слишком ли абстрактно выражается, учитывая, как далеко зашла?
Нет, не станет она впускать этого Шеклока в свой мир расплавленного стекла.
Она отстранилась и написала:
Будь она менее искренной, целое сочинение настрочила бы, наслаждаясь своим умением искусно лавировать. Но лучше уж скрыть свой – нет, не позор: никто, кроме разве что Шеклоков, не вправе судить ее мысли. Она лизнула кромку конверта, приятно пахнущую, но на вкус горькую.
Вопреки Чарльзу, который не хотел сообщать об отъезде американцам (еще в аэропорт потащатся, чего доброго) она отдала письмо портье, когда они расплатились.
– Per il Signor e la Signora Shacklock, – на безупречном итальянском сказала она, хотя письмо предназначалось только ему.
– Мистер и миссис Шеклок утром выписались, – ответил по-английски портье, даже в книгу не заглянув.
– Вот как? Вы уверены?
– Раз говорит, значит уверен, Айви.
А она-то считала этого портье симпатичным.
– Если они, как вы говорите, уехали, то должны были оставить адрес, по которому им писать? – упорствовала синьора Симпсон.
Портье соизволил свериться с записями и ответил мрачно:
– Адреса нет.
Его нахмуренная физиономия и сальные губы могли бы стать ее последним впечатлением от ненавистного города, если б не аэропорт, где толпы дядюшек, тетушек и кузенов встречали рейсы с Пантеллерии, с Липари, с Лампедузы, из Рима.
И расплавленное стекло Сан-Фабрицио о Боже до сих пор колыхалось в ней.
На углу пьяццы недалеко от гостиницы, где они обычно останавливались, Чарльз купил очередную жуткую гребенку у подслеповатого уличного торговца.
– Скажи ему, Айви. По-итальянски.
–