- Не дёргайся ты, ну. Я же не собираюсь тебя насиловать. Всего лишь один внутримышечный. Но он весьма колючий, приготовься.

И хотя мне стало чуть спокойнее, расслабиться я всё равно не мог, вцепившись в подушку и уставившись в стену перед собой, дрожа, как перепуганный заяц.

- А ну успокойся! - буркнул Эрик, а затем мне по заднице прилетел весьма болезненный шлепок.

Не успел я и пикнуть, как игла проколола кожу и безошибочно попала в мышцу. Я взвыл, укусил себя за губу и едва сдержался от того, чтобы назвать мужчину проклятым вурдалаком. Щипало и “кололо” весьма сильно, да и долго - видимо, это была ударная доза, потому что я едва не порвал зубами несчастную наволочку. Наконец, крепкие руки мужчины отпустили меня, и я смог с облегчением выдохнуть, уронив голову обратно и позволив телу расслабиться, хотя уколотое место неприятно горело, даже после того, как прохладный ватный тампон, смоченный никак в спирте, прошёлся по этому месту.

- Вот и всё, и нечего было так прыгать, - весьма довольный собой, произнёс мужчина, затем поднявшись со своего места, со смехом глядя на то, как я спешно пытаюсь натянуть бельё на пострадавшую задницу. - Как тебя зовут, парень?

- Льюис Мерт, - буркнул я, переворачиваясь на спину и скидывая с себя одеяло - жар хоть и отступал, я совершенно взопрел и хотел окунуться в ледяную воду, хоть мне и было стыдно попросить приютившую меня пару о такой благосклонности.

- Вот и славно, - какие-то странные огни на миг пробежали в его глазах, но тут же и угасли, зато заиграла улыбка на его весьма приветливом лице. - Сейчас Мари принесёт еду, а ты расскажи мне, откуда ты такой потрёпанный и несчастный явился?

- Брат выгнал из дома, - не задумываясь ни на секунду, произнёс я, скрипя зубами и медленно садясь в кровати, беглым взглядом окидывая уютную комнату. - Я даже одеться толком не успел. Заблудился в лесу, вы меня спасли, честно.

- Да знаю, - отмахнулся мужчина, пропуская свою жену, которая была ниже его раза в два, к моему ложу, чтобы она вручила мне глубокую тарелку с сырным супом-пюре. Тот так и благоухал и манил, а потому рот мой мгновенно наполнился слюной. - У тебя заражение пошло, ты на краю уже был. Пришлось порядком попыхтеть, чтобы тебя вытащить на свет.

Жёнушка его поставила рядом с кроватью графин с молоком и убежала дальше по своим делам, очаровательно переваливаясь с ноги на ногу и то и дело оправляя свою кофту. Мужчина же придвинул стул с мягкой спинкой и подлокотниками ближе к кровати и присел на него весьма странно - развернул его спинкой ко мне и оседлал на манер лошади. Скрестив руки, Эрик уложил на них подбородок и стал внимательно глядеть на меня, точно оценивая:

- Это, конечно, не моё дело, но я нашёл на твоём теле совершенно нелицеприятные следы от плетей и… кандалов. Что ж за брат-то такой у тебя, раз увлекается такими средневековыми пытками?

Я едва не проглотил язык вместе с супом, чудом не подавившись и вскинув взгляд на мужчину. Тот смотрел внимательно, немного странно, точно что-то начинал понимать, точно знал. Но я не чувствовал от него никаких специфических запахов Светлых или Тёмных, не видел в нём искр магии. Может, он подозревает, что я в чём-то провинился?

- Мой брат в самом деле жесток, это правда. - тихо отозвался я, не желая раскрывать всех карт да и опасаясь - чего доброго мужчина решил бы, что я помутился рассудком. - Я не могу точно сказать, из-за чего он вдруг решил так со мной обойтись, но он вбил себе в голову, что я ключ к решению какой-то тайны мира, оружие и так далее. Не смотрите так на меня, Эрик, я вполне нормален, я учился на медика и хотел стать хирургом, но с мая я потерял всякую надежду вернуться к нормальной жизни - брат гнал меня из самого Карсон-Сити, как собаки на охоте - кроликов. Простите. Я попрошу вас уступить мне ванную, а потом я уйду.

- Твоя одежда изодрана в лохмотья, К… кхм-кхм… Льюис. У тебя есть кредитка? - я смотрел на него теперь с не меньшим подозрением, чем он на меня, чувствуя, как внутри начинает шевелиться комок подозрений и недоверия. - У нас есть возможность заказать тебе одежду и обувь, но погляди на свои ноги.

Он откинул в сторону одеяло, и я поглядел на свои ноги, напрочь перемотанные и лежащие безвольными плетьми. Стоило мне попробовать пошевелить ступнями, как те отозвались адской болью и развернулись под неестественным углом.

Чтобы не заорать, пришлось закусить до крови губу. Как бы мне ни хотелось как можно скорее сбежать из дома этих странно добрых людей, вызывающих столько быть может и не обоснованных подозрений, сейчас мне стало отчетливо ясно, что пока это явно выше моих изрядно поисчерпавшихся сил. Я вскинул взгляд на мужчину, невольно уловив в его глазах некоторую скорбь, что ли? Мне нестерпимо захотелось прочитать его мысли, но их то ли не было, то ли… он их очень мастерски скрывал.

- Что ж, Льюис, время уже позднее, все лекарства ты на сегодня получил. Я отправляюсь спать. Принести тебе что-нибудь?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги