После того, как играть в покер им наскучило, а Ким проиграла все, что нашлось в ее карманах, заняться им оказалось решительно нечем: оставалось только дремать, подъедать припасы или перечитывать прихваченную из гостиницы газету. Риччи выбирала между разгадыванием кроссворда или бездумным смотреньем в окно – два одинаково навевающих сон занятия – когда отделяющая их от водителя дверь сдвинулась с мерзким скрежетом, отдавшимся в ее душе скверным предчувствием.

– У нас неприятности, – объявил появившийся в салоне Льюис.

– И они не связаны с тем, что ты посадил красавчика за руль? – поинтересовалась хмурая Арни.

– Ты, правда, посадил Стефа за руль? – вскинулась Риччи.

Поскольку Льюис стоял перед ними, а фургон продолжал ехать, хоть и гораздо медленнее, в ответе она в принципе и не нуждалась.

– Еще на заправке, – ответил он, совершенно не выглядя виноватым. – Но наши неприятности не от этого.

Голос его звучал напряженно, и не только Риччи встревожилась, но и Арни соизволила подняться с кровати.

– Взглянем, – сказала она.

Стеф за рулем светился самодовольством, несмотря на все попытки казаться виноватым, но Риччи не сделала ему выговора, слишком занятая оценкой ситуации: пробка на дороге, в которую они попали, возникла не из-за аварии или дорожных работ, а из-за перекрывших дорогу людей в черных очках и на черных машинах.

– Ты отвадила их от города, но дала понять, что в этом районе есть, что ловить, – сказала Арни. – И они выставили оцепление на дорогах.

– Звучит очень плохо, – заметил Стеф. – Мы можем обойти заставы? Или придется сражаться?

– Все еще не так скверно, – ответила Арни, сонно морщась. – Они не знают, что мы в этой машине. Они даже не уверены, что мы поедем этой дорогой. Мне случалось вывертываться из ситуаций и покруче.

– Верно, – Риччи захотелось смеяться от облегчения, когда она вспомнила о таланте их новой союзницы. – Ты ведь можешь просто сказать им, чтобы они нас пропустили.

Арни смотрела в окно, на ряд медленно двигающихся автомобилей и жевала незажженную сигарету – то ли забыла щелкнуть зажигалкой, то ли все же вняла предупреждениям.

– Не получится, – бросила она равнодушно, словно замечание о погоде. – Кое-чему за сто лет они все же научились. Видишь, все ходят в очках.

– Тебе это мешает? – не сразу поверила Риччи.

– Чтобы Приказ сработал, нужен хотя бы мимолетный зрительный контакт, а их глаз мне не увидеть, – ответила Арни.

Выходит, со смешанным чувством поняла Риччи, черные очки не просто атрибут крутой профессии, но и реально работающая защита.

– И другого способа не существует?

– Ну, будь мои способности усилены мечом, я, наверное, не была так ограничена, – она покосилась на Риччи, которая, разумеется, не собиралась делиться. – Ну, есть еще один путь, но нам тут не до игр в Вуду.

– Что ты имеешь в виду?

– Кровь. Слюна. Волосы. Лучше всего, конечно, кровь, но сгодится любая дрянь при желании.

Риччи попыталась найти в своей памяти что-нибудь о «Вуду».

– Ты можешь управлять тем, чья кровь у тебя есть? – уточнила она.

Арни кивнула.

– Кровь дает много преимуществ, – сказала она. – Не только связывает тебя с людьми. Не разбрасывайся ею зря.

«Лилиас», – вспомнила Риччи. – «Теперь понятно, как она смогла достать меня через полмира».

Уж кровь ей наверняка доставили, а то и снабдили куском зуба, выбитого в тюрьме.

– Их крови у нас нет, – сказала Риччи, возвращаясь к текущему моменту. – И как мы собираемся проскочить мимо них?

Гиньо пожала плечами.

– Есть идеи, капитан? – спросила она.

Риччи задумалась – раз уж Арни не собиралась шевелить мозгами. Из-за того, что они находились посреди набитых людьми машин, вариантов сильно убывало: план с большим взрывом пришлось отбросить сразу. Доставшимся от Мануэля Винна телекинезом она и вовсе не умела пользоваться хоть в какой-то степени сознательно. Оставался только один последний козырь.

– Что они будут делать, если разразится песчаная буря? – спросила она у Арни, которая должна была изучить логику спецагентов за годы противостояния. – Ведь мы же в пустыне.

– Если поднимется смерч, им придется пропускать машины без досмотра, – ответила та. – Ради безопасности людей… и потому что их просто снесут, если они этого не сделают. Но я не вижу никакой бури на горизонте.

– У нас где-то минут двадцать-тридцать до того, как дойдет очередь, – прикинула Риччи. – Достаточно для того, чтобы устроить бурю.

– Ты и такое умеешь? – Арни старалась выглядеть ироничной, но в глазах ее Риччи уловила тень восхищения. – И она не разнесет половину штата случайно? – спросила она у Стефа.

– Капитан неплохо управляется с погодой, – ответил тот.

По мнению Риччи, это было преуменьшением – то ли из-за того, что эта способность досталась ей первой, то ли из-за огромного количества тренировок, но с ветрами она управлялась более, чем сносно. Ей это даже нравилось, несмотря на то, что каждый раз прибегая к этой силе, Риччи вспоминала о Мэри-Энн Уайтсноу – ее спасительнице, капитане, наставнице и первой жертве. Первом уроке о том, что Вернувшиеся не могут быть друзьями.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги