— Богато, ничего не скажешь, — снова заёрзал Гейб, огонь в очаге освещал его улыбающееся лицо, играл разноцветными бликами на серьгах в его ушах. — Да, — выдохнул он, — в таком шатре жить не лопушком в голом поле зад прикрывать.

— Целый город с собой вожу. Дело в караване всегда найдётся, за тяргами смотреть надо и за лошадьми. Хэд Хоман, Кинка с мечом обращаться научит, и верхом ездить. Всё в жизни уметь надо.

— Он оранами бредит, — сказал Гейб, — наслушался сказок, хочет летать как Вольные всадники. Глядишь, научится на лошадях ездить, или на тяргах, желание это глупое само собой отпадёт.

— А что, неплохое желаньице, я бы тоже на оране полетать не отказался, — усмехнулся Геу Ксерим. — Доставим товар и я его в руки Лимки ра'Тона передам, это мой торговый советник, с ним будет науки постигать. Лимки из него быстро человека сделает.

Гейб повёл влево подбородком.

— Ох-ох-ох, — запричитал он, — не для моего зада эти все подушечки. Пойду я, с вашего позволения, у костра с мужиками посижу. Да и вам чувствую, без меня сподручнее говорить будет. Так же?

Геу Ксерим учтиво промолчал, Левиор согласно кивнул:

— Иди-иди, вижу, уже извёлся весь.

— Постойте, градд Ваграут, — окликнул феа хозяин, — примите от меня подарочек скромный. — Он встал и подошел к небольшому сундучку у стены, с минуту рылся в нем, а когда разогнулся, в руках его была дорожная сумка из артарангской ковровой ткани с удобным широким ремнём и хитроумными застёжками. Геу пощёлкал замками, заглянул внутрь и извлёк коричневый с бахромой по краям кисет. Протянул его и суму Гейбу. — Это вам за то, что поверили Хэду Хоману, — он улыбнулся, — и не убили его… Отборнейший ниогерский гольфу, думаю только вы его и оцените.

— Зачем это, — смутился феа. Он развязал кисет, сунув нос в душистые его глубины, и крепко втянул воздух. А когда поднял голову глаза его блестели от влаги, толи от крепости содержавшегося внутри гольфу, толи от умиления и чувства благодарности. — Спасибо. Давненько мне таких подарков не делали, — подольстился он. — Эх! Такого табачку, хучь и поплоше, да с собой в дальнюю дорожку, — мечтательно произнёс он, — а где ж его тут возьмешь. — Феа пошмыгал носом и вытер правый слезящийся глаз ладонью.

— В дорогу вам ещё кисет дам.

— Благодарствуте, градд Ксерим, — Гейб встал, поклонился, проведя шапкой широкую дугу у самого пола и вышел.

— Хочешь с нами поедем? — спросил хозяин, — хаорд у меня быстрый, заскучать не успеешь, как в Гояноде будем, а там по суше, сам знаешь, совсем ничего.

— Нет, у меня здесь дела, — Левиор распрямил спину, сел по сааум-ахирски скрестив ноги. — Ослика нашего — Лохмоуха Кинку оставлю, чтобы не скучал мальчишка.

— Не надо, мне с ослом этим лишние хлопоты. Я ему щенка тярга подарю это получше любого осла будет.

В это время к шатру подбежал Кинк, остановился в нескольких шагах от входа не решаясь войти. Он пытался отдышаться, глаза пылали, радость и счастье переполняло мальчугана.

— Что там у тебя? — спросил Геу Ксерим. — Покажи.

Кинк остался стоять, где стоял, но торжественно поднял единственную руку и продемонстрировал деревянный тренировочный меч.

— Это мне Хэд Хоман подарил… — он глубоко вдохнул. — Я спросить хотел…

— Спрашивай, — разрешил Левиор.

— Могу я градду Хоману показать те приемы, что ты меня научил.

— Конечно можешь, только не бей его сильно.

— Хорошо, — просиял Кинк, взмахнул клинком и опрометью бросился к костру, где его поджидали Гейб и Хэд Хоман оба вооруженные короткими деревянными мечами, на манер дауларских.

— Не переживай за него особо, закрутится и забудет тебя. Быстрее чем думаешь.

— Мне только этого и надо. Сам я со своими думками как-нибудь да разберусь, а вот он…

— Переживёт, мы поможем ему побыстрее тебя забыть. Это жизнь, Левиор, люди приходят и уходят.

— Как и всё в этом мире. Хотел тебя об одной вещи просить.

— Слушаю.

— Поспрошай по дороге о Чарэсе Томмаре. Помнишь такого? Мы должны были с ним в Реммиаре встретиться, да не вышло, толи я удирал слишком быстро, толи Чарэс медленно ехал. — Он невесело улыбнулся. — Что-то мне подсказывает, что Чарэс всё ещё в Седогорье. Если встретишь его, передай что я в Верран еду. Пусть меня через Шинни ищет.

— Всё сделаю, и Лимки с Хэд Хоманом вменю в обязанность — будут везде о друге твоём спрашивать.

— И ещё, — Левиор вынул из-за пазухи свиток с золотым тиснением и квадратную дощечку с унизанной множеством узелков вёрёвочкой. — Это, — он протянул Геу Ксериму дощечку, — дииоровый бир-хорат. Его вручил мне Венсор ра'Хон. Учитывая сложившиеся обстоятельства, мне от него никакой пользы не будет, только вред, а тебе пригодится. Если конечно ты сам вдруг не сознаешься что получил его от меня, а не от кеэнтора. — А это, — он выбросил свиток в огонь, — не принесёт пользы уже никому.

Геу Ксерим сидел молча, держа на раскрытых ладонях дощечку с верёвочным «хвостиком», глядя на хищно взметнувшиеся огненные лепестки, не в силах произнести ни слова — уж чего-чего, а такого дорогого подарка он не ожидал.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога на Эрфилар

Похожие книги