Общеизвестны полные оскорбительных выпадов против Цезарей стихотворения Бибакула…

(Перевод А. С. Бобовича)

6. ГАЙ СВЕТОНИЙ ТРАНКВИЛЛ

«О грамматиках»

4. Назывались они также «литераторами», как указывает в одном письме Мессала Корвин, говоря, что ему нет дела до Фурия Бибакула, ни даже до Тициды или литератора Катона…

(Перевод М. Л. Гаспарова)

7. АМВРОСИЙ ФЕОДОСИЙ МАКРОБИЙ

«Сатурналии»

II. 1.13. (об одной шутке Цицерона).

Она известна мне из книги Фурия Бибакула и упоминается среди его прочего острословия.

III. 9.6.

…другое заклинание, которое, по его словам, он нашёл в старинной книге какого-то Фурия.

VI. 4.1.

…Фурий, как я помню, порассуждал о ряде и старых, и новых сочинителей.

(Перевод В. Т. Звиревича)

8. ИЕРОНИМ СТРИДОНСКИЙ

«Хроника»

Ol. 169.2. (103 год до н. э.).

Поэт Марк Фурий, по прозвищу Бибакул, рождается в Кремоне.

(Перевод М. Е. Бондаренко)

IV. КВИНТ КОРНИФИЦИЙ

ФРАГМЕНТЫ СТИХОТВОРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

1. АМВРОСИЙ ФЕОДОСИЙ МАКРОБИЙ

«Сатурналии»

VI. 4.12.

Также у Корнифиция [читаем]:

«Негромкой речью мне лепечущей…»

VI. 5.13.

Корнифиций в «Главке»:

«Погубить кентавров двутелых».

(Перевод В. Т. Звиревича)

2. МАВР СЕРВИЙ ГОНОРАТ

«Комментарии к “Георгикам” Вергилия»

I. 55.

…как сени листвия,Деревьями рождаемые плодными…

(Перевод М. Л. Гаспарова)

СВИДЕТЕЛЬСТВА О ТВОРЧЕСТВЕ

1. ГАЙ ВАЛЕРИЙ КАТУЛЛ

«Стихотворения»

38

Плохо стало Катуллу, Корнифиций,Плохо, небом клянусь, и тяжко стало.Что ни день, что ни час, всё хуже, хуже.Но утешил ли ты его хоть словом?А ведь это легко и так немного!Я сержусь на тебя – ну где же дружба?Но я всё-таки жду двух-трёх словечек,Пусть печальнее плачей Симонида.

(Перевод С. В. Шервинского)

2. ПУБЛИЙ ОВИДИЙ НАЗОН

«Скорбные элегии»

II. 436.

А Корнифицию здесь вольностью равен Катон.

(Перевод З. Н. Морозкиной)

3. МАРК ФАБИЙ КВИНТИЛИАН

«Риторические наставления»

III. 1.21.

Предметом сим (то есть созданием пособия по ораторскому искусству. – М. Б.) довольно занимался Корнифиций…

(Перевод А. С. Никольского)

4. СЕКСТ ПОМПЕЙ ФЕСТ

«О значении слов»

[ПАВЕЛ ДИАКОН. Эпитома сочинения Секста Помпея Феста «О значении слов»].

[109]. Minerva названа так оттого, что хорошо предсказывает (monere). Действительно, язычники олицетворяли её с мудростью; Корнифиций же полагает, что названа она так оттого, что изображали и ваяли её [в облике воительницы], угрожающей оружием (minitans armis).

(Перевод А. А. Павлова)

5. АРНОБИЙ СТАРШИЙ

«Против язычников»

III. 38.

Каким же образом вы можете восстановить религию в полной силе, когда вы заблуждаетесь относительно самых богов, или склонить нас к чтимым культам, когда вы не можете сообщить нам определённого понятия о самих божествах? Ибо, не говоря о писателях, [названных нами] в середине, или первый из названных исключает и уничтожает шесть божеств (Муз), если наверняка известно, что их девять, или последний из них прибавляет шесть несуществующих, если в действительности существуют только три, так что нельзя узнать и понять, какие должны быть прибавлены и какие исключены, и в выполнении самой религии является опасность или чтить то, чего нет, или пропустить то, что, может быть, существует. <…> Корнифиций признаёт их за охранителей нового (novitatum), потому что, благодаря их попечению, всё возобновляется и продолжает существовать…

(Перевод Н. М. Дроздова)

6. АМВРОСИЙ ФЕОДОСИЙ МАКРОБИЙ

«Сатурналии»

I. 9.11.

Откуда и Корнифиций в третьей книге «Этимологий» говорит: «Цицерон именует [его] не Янусом (Ianum), а Енусом (Eanum) от [слова] eundo (хождение)».

I. 17.9.

Корнифиций полагает, что Аполлоном оно названо от [слова] «возвращаться»…

I. 17.33.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь Замечательных Людей

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже