– Неужто мои молитвы напрасны… – пробормотал Сальваторе. Алессио взглянул на старика. На лбу его залегла хмурая складка, будто и ему вдруг пришла в голову мысль, что Алессио должен вернуться в семью. – Может, в другой раз? – осторожно спросил старик, словно прощупывая почву.
– Непременно. – Алессио постарался улыбнуться как можно непринужденней. – Не засиживайтесь допоздна! – подмигнул он.
Элио вцепился в его шею, не желая отпускать. Мальчик был на грани того, чтобы разрыдаться.
– Не уходи! – плаксиво сказал он Алессио в плечо.
–
– А потом ты долго не придешь!
Алессио беспомощно посмотрел на Лилиану, застывшую будто статуя, не сводящую с них глаз.
– Элио! – встрепенулась она и бросилась к сыну. – Отпусти Алессио, ему надо идти! – произнесла она требовательным голосом.
– Ты скоро вернешься? – шепотом спросил Элио, отстраняясь.
– Элио! – с упреком воскликнула Лилиана.
– Быстрее, чем ветер обежит вокруг Земли, – прошептал Алессио ему на ухо.
Элио улыбнулся и разжал объятия.
Алессио поцеловал мальчика в макушку, попятился, чувствуя слабость в ногах. Потом виновато улыбнулся Лилиане и Сильвестро, махнул на прощанье и торопливо зашагал прочь. Пока не передумал.
Скрывшись за поворотом, Алессио замедлил шаг. Он брел извилистыми переулками и размышлял, засунув руки в карман. Мысли были мрачными и тяжелыми, как тучи, наползающие на Ассизи с востока. Перед его невидящим взором мелькали эпизоды жизни с Даниэлой. Они будто растворялись в надвигающейся на город буре. Алессио так и видел, как они тонут в проливном дожде, который даже еще не начался. Он мог вообще не начаться, ведь грозе ничего не стоили обойти стороной «город покоя».
К своему ужасу, Алессио вдруг поймал себя на мысли, что он не уверен до конца, что жаждет спасать эти тонущие отношения. Конечно, он ругал себя «за идиотские мысли», но ничего не мог с собой поделать: он в тот момент хотел плюнуть на все и вернуться к Лилиане. Абсурд. Порыв, достойный подростка. Эмоциональный всплеск, несвойственный состоявшемуся кардиохирургу. Но он чувствовал себя влюбленным мальчишкой.
Чтобы приструнить непокорное сердце, Алессио выдвинул себе весомый аргумент: Даниэла – чудесная женщина, с ней хорошо, надежно, между ними глубокая привязанность, разве правильно разрушать стабильные и проверенные отношения ради мимолетного порыва? И разве она достойна того, чтобы вот так взять и выгнать ее из дома, оставить наедине с ее бесплодием, обрекающим на одиночество?
«
Глава 24
Пока Алессио слушал рассказы о Сан Франческо, Даниэла тоже время не теряла. Утро у нее выдалось, в самом деле, напряженным: у пациентки с кардиологическими проблемами подошел срок родов. Тем не менее, кардиолог заверил, что естественные роды не противопоказаны маме, потому Даниэла с опаской, но приняла решение попробовать обойтись без кесарева сечения. Внезапно датчики, подключенные к животу, позволили уловить нарушения в сердечном ритме ребенка. Даниэла заподозрила обвитие пуповиной и, не раздумывая, провела операцию. Она оказалась права: пуповина в три оборота обвила шею малыша. Едва ребенка достали, как у мамы начало останавливаться сердце. Благо кардиолог присутствовал в операционном зале, и сразу удалось оказать пациентке профессиональную помощь. Даниэла в тот момент подумала, что, по сути, ребенок, «накрутив себе вокруг шеи пуповину», спас маму. Стало ясно, что роды ее сердце все-таки не выдержало бы.
Удостоверившись, что состояние мамы стабильное, а малыш и вовсе чувствует себя отлично, Даниэла со спокойной душой направилась в палату интенсивной терапии: к своей крошечной пациентке. Она провела привычное ежедневное обследование и, убедившись, что все в порядке, взяла книгу и принялась читать. Правда их упоительное уединение длилось недолго: явился физиотерапевт и приступил к своим процедурам. Даниэле ничего не оставалось, как поболтать немного с коллегой, а затем покинуть палату.
На вечер у нее не было назначено никаких операций, от дежурств на экстренных родах ее временно отстранили, поэтому она переоделась и вышла на улицу. Но Даниэла пока не собиралась ехать домой. Она набрала номер Карло.
– Приветствую тебя, мой друг-гинеколог, – послышался в трубке воодушевленный и веселый мужской голос.
Даниэла хмыкнула, иронично скривившись.
– Надеюсь, ты не собрался записаться ко мне на прием? – уточнила она.
– Я тоже надеюсь, что не понадобится, – расхохотался Карло.
– Как Джерардо?
– Я сейчас на работе, а у него телефона нет. Так что сам волнуюсь, но узнать никак не могу.
– Хорошо, я съезжу к нему. Но утром? Каким тебе показалось его настроение?