– Я думал, ты пришла подразнить меня аппетитным стейком… – пояснил он. Даниэла пристально его рассматривала. В глазах Джерардо отражался целый шторм, который он усиленно пытался скрыть за чрезмерным сарказмом.
– Нет, я пришла лишь проведать тебя, – просто ответила Даниэла. – У друзей так бывает: неуемная жажда увидеть друга. Разогреть тебе суп?
Брови Джерардо нахмурились еще сильнее.
– Я сам способен…
– И за каким дьяволом ты хочешь показать мне, что ты способен сам? – перебила Даниэла. – Я это и так знаю.
Он устало сел на подоконник и посмотрел ей в глаза.
– Ладно, извини. Я просто не привык к твоей заботе.
– Она тяготит тебя? – осторожно спросила Даниэла.
– Нет, – последовал короткий безэмоциональный ответ.
«
– Как дела? Ты сегодня рано освободилась… Сегодня в Перудже резко упала рождаемость? – с доброй иронией в голосе спросил Джерардо.
– Нет. Я уже успела принять нового человечка в этот мир, – улыбнулась Даниэла, вспомнив сегодняшнего кроху.
– Судя по выражению твоего лица, было легко.
– Технически – да. Морально – переживательно, – усмехнулась Даниэла.
– Технически… – с усмешкой повторил Джерардо. – Иногда мне кажется, что врачи воспринимают пациентов, как… машину.
– Ни в коем разе! – горячо возразила Даниэла. – Для меня каждый пациент – живой человек, которому я должна облегчить страдания и помочь. Особенно дети! Они такие крошечные и беззащитные, такие трогательные, ты просто не представляешь! – добавила она эмоционально.
– У тебя прямо глаза начинают светиться, когда ты говоришь об этом, – испытующе глядя на Даниэлу, заметил Джерардо. – Ты так любишь детей?
Даниэла вздрогнула и вскинула на него испуганный взгляд. Потом попыталась взять себя в руки.
– Странно было бы пойти в мою профессию и не любить детей, тебе не кажется? – нервно улыбнулась она.
– Кажется, – ответил Джерардо после некоторого молчания. – Но в твоем взгляде отражается страдание.
Даниэла непроизвольно сжала кулаки, впившись ногтями в ладони. «
– У тебя есть дети? – спросил Джерардо осторожно.
Глаза Даниэлы забегали. Никто, кроме Алессио, не знал о ее бесплодии, ей было крайне сложно говорить об этом с кем-либо.
– Нет, – ответила она коротко и поджала губы.
– Не нашла подходящего мужчину?
– Я не подходящая! – против воли отчаянно выпалила она.
– В каком смысле? – спокойно уточнил Джерардо, сделав вид, что не заметил ее вспышки.
Даниэла судорожно искала подходящий ответ. Впрочем, он давно был заготовлен в ее голове. Именно так они с Алессио всегда отвечали на вопрос друзей и родственников, отчего они не заводят детей:
– Моя профессия не особо подходит для этого. Сейчас я очень напряженно работаю, а рожать для бабушек и нянь не хочу, – озвучила она хорошо заученную фразу.
Но Джерардо уловил в ней фальшь.
– Странная отговорка…
– Какая тебе разница?! – взвилась Даниэла. – У меня нет детей – и точка! И никого не касается почему!
– Ок, ок, – смиренно поднял Джерардо руки, пораженный ее реакцией. – Я просто спросил. Если не хочешь говорить со мной об этом, могла бы так и сказать.
Даниэла отвернулась, глотая слезы. Неукротимая волна эмоций накрыла ее с головой: чувство собственной неполноценности, безысходности и страстное желание иметь детей занозой вечно терзали ее душу, и она никак не могла смириться с ними. Любое напоминание о ее бесплодии моментально поднимали в ней волну отчаяния.
Не в силах совладать с подступившими к глазам слезами, не желая, чтобы Джерардо видел ее слабость, Даниэла развернулась и бросилась в коридор. Конечно, она понимала, что подобное бегство выглядит весьма истеричной выходной, но не рыдать же, в самом деле, в его присутствии! Схватив сумочку, она порывисто повернула ручку на входной двери, замок щелкнул – и заклинил. Даниэле никак не удавалось открыть дверь. Она прижалась лбом к деревянной поверхности, тяжело дыша. Слезы в три ручья лились по щекам.
Вдруг мужские руки легли ей на плечи и робко сжали. Даниэла замерла, напряглась, перестала дышать. Джерардо смелее обхватил ее обеими руками и притянул к себе. Даниэла прижалась спиной к его груди и почувствовала на своем виске горячее дыхание. Волнующий трепет охватил ее, но в следующий миг она вспомнила о существовании любимого мужчины и инстинктивно вырвалась из объятий Джерардо, будто Алессио мог их увидеть и неправильно растолковать этот жест. Обернувшись, она встретилась взглядом с бархатными карими глазами. Они выражали полную его готовность подставить плечо вместо носового платка.
– Я бесплодна, – выдохнула она. – Совершенно. Иметь ребенка – несбыточная мечта моей жизни… – Она спрятала в ладонях лицо, а плечи ее затряслись от рыданий.