– О его настроении всегда крайне сложно судить, Дани, – вздохнул Карло. – Он очень скрытный, никогда никому не показывает своей боли. Впрочем, и безудержной радости тоже.

– Вы давно дружите? Почему он вообще такой мрачный? – спросила Даниэла. Ей действительно хотелось понять Джерардо.

– Мы дружим с университета. Он уже в те времена сам пробивал себе дорогу в жизнь. Когда мы после занятий ходили развлекаться, он работал. В каком-то ресторане до самой полуночи и почти без выходных. Я, кстати, потом к нему присоединился, и мы долгое время работали вместе.

– Понимаю. А что ты знаешь о предательствах?

– Предательствах?! – переспросил Карло.

– Да. Он ведь не доверяет людям, это не может быть беспричинно, – ответила Даниэла, решив не говорить, что Джерардо сам однажды неосторожно признался, что его предавали друзья.

– А. Толком я не знаю, кто его предал, – ответил Карло. – Была какая-то история, о которой он не особо распространялся, но, похоже, его кинул друг детства, с которым он изначально собирался открыть ресторан. Из-за этого Джерардо потерял накопленные средства. А друг еще и девушку у него увел…

– Все ясно… – тихо произнесла Даниэла.

– Слушай, только ты не говори ему, что я разоткровенничался с тобой, – спохватился Карло. – Он, правда, никогда не просил меня держать это в секрете, да и мне в принципе мало что известно. Но я пока так и не понял, какие вас с ним связывают отношения, потому не знаю, как он отнесется к тому, что я его с тобой обсуждаю.

– Договорились, – пообещала Даниэла. – А ты не предавай его и не отворачивайся. Он сейчас нуждается в поддержке.

– Да ты спятила?! – возмутился Карло. – Я вообще не предатель ни разу! Я, напротив, хочу подставить ему плечо, только он, как дикобраз, колючки выставил, не подступишься.

– Не теряй надежду, – назидательно сказала Даниэла.

– Слушай, и все-таки насчет ребенка… То, что он мне объяснил двумя скупыми предложениями, кажется мне фантастикой.

– Понимаю. Но это, тем не менее, правда. Малышка растет, набирает вес и отлично развивается. С этим сейчас нет никаких проблем, мы все наладили. Проблема в Джерардо, который не принимает дочь.

– То есть как «не принимает»?

– Он не интересуется ей. И не верит, что ее можно выходить. Хотя, скорее всего, он просто боится в это поверить, а потом получить еще один жестокий удар от Судьбы, вот и старается не интересоваться.

– Вот это, мне кажется, ближе к истине. В глазах у него затаился страх, когда он говорил мне о ребенке… – задумчиво произнес Карло.

Завершив разговор с другом своего подопечного, она села в машину и направилась к дому брата. Но ее ждала пустая квартира. Даниэла, конечно, предполагала, что Джерардо вряд ли будет весь день сидеть дома, но его отсутствие породило в ее груди тревогу. Она проверила, остались ли в квартире его вещи. Сумка стояла в спальне расстегнутая, а в ней в беспорядке лежала одежда. Это огорчило Даниэлу: Джерардо не стал раскладывать вещи в шкаф, будто не собирался задерживаться здесь надолго.

Даниэла несколько раз бесцельно прошлась по квартире, хмуря брови и раздумывая над ситуацией. Потом, чтобы хоть немного отвлечься, отправилась на кухню. Ей страстно захотелось приготовить для Джерардо что-нибудь вкусное, но ему можно было есть только легкие овощные бульоны да специальные кисломолочные продукты с крекерами – никакого поля деятельности для кулинарных фантазий.

Целый час она металась по квартире, будто рысь по клетке. Тревога все нарастала, и Даниэле казалось, что она скоро сойдет с ума. Никогда в жизни она ни за кого так не волновалась! Бездействие и неизвестность выматывали.

Когда же послышался характерный звук вставляемого в замок ключа, она испытала такое облегчение, какое испытывала, когда ребенок после длительных и тяжелых родов выскальзывал ей в руки. Она как раз стояла посередине коридора, когда отворилась дверь, и в проеме возникла широкоплечая мужская фигура.

– Где ты был?! – не сдержала Даниэла своих эмоций, которые накопились за время напряженного и долгого ожидания.

Джерардо смотрел на нее исподлобья, сдвинув брови. Казалось, он сердился, ведь он вовсе не был обязан отчитываться в чем-либо перед Даниэлой. Но в действительности Джерардо не сердился: Даниэла уловила в его взгляде волнение.

– В салоне сотовой связи. А что?

– Ничего, – облегченно выдохнула она, опустив плечи. – Я беспокоилась.

– Я же сказал, что пережил, – произнес Джерардо сухо. Потом иронично усмехнулся. – Можешь расслабиться. Если что, я напишу предсмертную записку и все объясню, чтобы ты не чувствовала себя виноватой.

– Ты вообще нормальный такое говорить?! – разозлилась Даниэла. – Никому не нужны твои объяснения!

– Я думал, у тебя есть чувство юмора… – проговорил он и двинулся в кухню.

Даниэла глубоко вздохнула, стараясь вернуть душевное равновесие. «Нервы и правда расшатались»… – недовольно подумала она.

– Ты восстановил сим-карту?

– Да. Ты сегодня на диете? – с удивлением посмотрел на нее Джерардо, обернувшись.

– На диете?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Cardiochirurgia

Похожие книги