– Я поживу пока с тобой. Не возражаешь? – ответила она невинно.
Джерардо нахмурился.
– Это твоя квартира, – напомнил он.
– Не моя, а брата. Но неважно…
– А что значит «пока»? У тебя трубу прорвало в доме? – осторожно осведомился он.
– Нет. Просто пока я поживу здесь, – сказала Даниэла таким тоном, будто хотела дать понять, что разговор закончен.
– Если я должен покинуть квартиру, так и скажи, – схватил Джерардо ее за руку и настойчиво посмотрел в глаза.
– Так и сказала бы. Раз не говорю, значит, не должен, – открыто глядя на него, просто ответила Даниэла.
Ее тон звучал убедительно, но Джерардо продолжал настороженно следить, как Даниэла потащила в гостиную свою сумку и плюхнула ее на пол. Потом начала выгребать из нее одежду и прочие личные вещи и запихивать в шкаф.
– Послушай, занимай спальню, – непререкаемым тоном сказал Джерардо. – Ты будешь спать там, а я здесь, на диване.
– Неразумно. Я встаю значительно раньше тебя, мне нужно позавтракать, я буду шуметь кофеваркой, хлопать холодильником, греметь тарелками, – не согласилась она. – Если тебя заботит удобство, то диван вполне удобен для сна. Он ведь раскладывается.
Джерардо нечего было возразить. Он скрестил на груди руки и продолжил задумчиво созерцать передвижения Даниэлы по гостиной.
– Ты поссорилась со своим мужчиной? – произнес Джерардо почти утвердительно.
Даниэла вздрогнула и резко оглянулась.
– Нет, – ответила она и вернулась к разбору вещей.
– Послушай, давай начистоту, как ты учила, – серьезно сказал Джерардо. – Я чувствую, что ты лжешь. Уверен, что ты ушла от своего мужчины. И есть у меня подозрение, что во всем виноват я.
– Нет! – протестующе воскликнула Даниэла. В глазах мелькнул испуг. «
– Ты слишком много времени посвящала мне, каждый день приходила навестить меня, задерживалась надолго. Учитывая режим твоей работы, мало кому понравится, чтобы ты еще и в выходные отсутствовала, – продолжил Джерардо, не обратив внимания на ее возражение. – Скажи мне правду: ты замужем?
– Нет, я не замужем. – Даниэла устало опустила плечи и достала белый флаг. – Мы давно жили с ним вместе. Он кардиохирург из нашей больницы. Он чудесный человек, между нами была сильная любовь, она несколько лет крепко нас связывала. И я не скрывала, что ты живешь здесь, и что я пытаюсь вытащить тебя из депрессии, – поведала она. – Мы не ссорились. Просто в последнее время между нами что-то прекратило функционировать. И мы решили расстаться. По крайней мере, пока. Правда, я не думаю, что наши отношения вернутся…
– Почему?
Даниэла глубоко вздохнула и задумалась. Она весь день пыталась уговорить себя, что причина разрыва в том, что Алессио влюбился в другую.
– Думаю, у него появилась другая, – сказала Даниэла хмуро.
– А ты? По-прежнему любишь его? – спросил Джерардо, и странные саркастичные нотки едва уловимо прозвучали в его голосе.
Даниэла недоуменно вскинула на него глаза. Ей показалось, он заподозрил то, что она всеми силами пыталась скрыть даже от самой себя. Но этот прямой вопрос внезапно заставил ее посмотреть правде в глаза и признать очевидное.
– Мы были вместе шесть лет. Любили друг друга, в самом деле любили! Но в последнее время что-то изменилось. В том числе, и во мне… – тихо призналась она. – Я не хочу терять его, но мы скорее стали друзьями, чем влюбленными… В общем, все это очень сложно… – добавила Даниэла, показывая, что хотела бы покончить с этим разговором.
Вчера после близости с Алессио она долго не могла уснуть. Ее поразило и ужаснуло одно открытие: занимаясь с сексом с Алессио, она представляла на его месте другого! Осознание этого стало настолько неожиданным, что Даниэла несколько мгновений шокировано всматривалась в темноту, будто пытаясь найти там ответ на вопрос: как это могло случиться? Она долго прислушивалась к глубокому дыханию Алессио и поняла, что больше не хочет заниматься с ним любовью, ибо секс под душем подарил необъяснимое чувство, будто она кому-то изменила. «
А потом услышала, как Алессио пробормотал во сне женское имя, не ее, и, пока он утром принимал душ, наспех собрала вещи.