Он словно читал ее мысли. Он точно знал, чего она хочет, и начал говорить без малейших колебаний. Он рассказал, не жалея подробностей, что происходило этим днем в комнате под арсеналом. Он почти выпевал слова, описывая свои чудовищные деяния так, что они казались благородными и неизбежными, как события какой-нибудь греческой трагедии. Он увлекал Катинку, зачаровывая ее воображение; слушая его, она принялась медленно раскачиваться взад-вперед на стене, обхватив себя руками.

Когда Неторопливый Ян умолк, она еще долго сидела с восторженным выражением на милом личике. Наконец, слегка содрогнувшись, сказала:

— Можешь и впредь называть меня Кали. Но только наедине. Никто больше не должен слышать, как ты произносишь это имя.

— Благодарю вас, богиня…

Бледные глаза горели почти религиозным жаром, когда палач провожал Катинку до прохода в стене.

Там она остановилась и, не оборачиваясь, спросила:

— Почему ты называешь его своим маленьким воробышком?

Неторопливый Ян пожал плечами:

— Потому что с этого дня и далее он принадлежит мне. Они все принадлежат мне и богине Кали, навсегда.

Катинку пробрала восторженная дрожь при этих словах. Она пошла по дорожке через сад к резиденции. И на каждом шагу ощущала взгляд палача на своей спине.

Когда Катинка вернулась в резиденцию, ее уже ждала Сакиина.

— Вы посылали за мной, мистрис.

— Идем со мной.

Она привела девушку в свою гардеробную и там уселась на софу перед закрытым окном. Сакиине она жестом приказала встать перед ней.

— Губернатор Клейнханс часто говорил о твоем искусстве целительницы, — заговорила Катинка. — Кто тебя учил?

— Моя мать была сведуща в этом. И я уже в самом юном возрасте ходила с ней собирать травы и коренья. А после ее смерти училась у моего дяди.

— Ты знаешь местные растения? Разве они не отличаются от тех, что растут в твоих родных краях?

— Есть такие же, а другие я узнала сама.

Катинка все это уже слышала от Клейнханса, но она наслаждалась музыкальностью голоса рабыни.

— Сакиина, вчера моя кобыла споткнулась и чуть не сбросила меня. Мои ноги застряли на луке седла, у меня остался ужасный синяк. Есть у тебя какое-нибудь средство от этого?

— Да, мистрис.

— Вот!

Катинка откинулась назад на софе и задрала юбку выше коленей. Медленно и чувственно она спустила один белый чулок.

— Посмотри! — приказала она, и Сакиина грациозно опустилась на шелковый ковер перед ней.

Ее прикосновение к коже было легким, как касание бабочки, и Катинка вздохнула.

— Я уже ощущаю, что у тебя исцеляющие руки.

Сакиина не ответила, и волна темных волос скрыла ее глаза.

— Сколько тебе лет? — спросила Катинка.

Пальцы Сакиины на мгновение замерли, потом снова шевельнулись, исследуя синяк под коленом хозяйки.

— Я родилась в год Тигра, — сказала она. — Значит, в следующий день рождения мне будет восемнадцать.

— Ты так прекрасна, Сакиина. Но ты ведь и сама это знаешь, не правда ли?

— Я не чувствую себя красивой, мистрис. Не думаю, что раб вообще может чувствовать себя красивым.

— Ну, это просто смешно… — Катинка не скрывала раздражения от того, какой оборот принял разговор. — Скажи, а твой брат так же прекрасен, как ты?

И снова пальцы Сакиины дрогнули на ее коже. Ага! Это копье попало в цель. Катинка осторожно улыбнулась в молчании, потом задала новый вопрос:

— Ты слышала меня, Сакиина?

— Для меня Алтуда самый прекрасный мужчина из всех живущих на этой земле, — мягко ответила девушка и тут же пожалела об этом.

Она инстинктивно почувствовала, что слишком опасно открывать перед этой женщиной ту сферу, где она наиболее ранима, но вернуть слова было невозможно.

— А сколько лет Алтуде?

— Он на три года старше меня. — Сакиина смотрела вниз. — Мне нужно принести мои лекарства, мистрис.

— Буду ждать, — откликнулась Катинка. — Поспеши.

Катинка легла на подушки и то улыбалась, то хмурилась от ярких образов и слов, блуждавших в ее голове. Она выжидала и возбуждалась — и в то же время беспокоилась и ощущала неудовлетворенность. Слова Неторопливого Яна гудели в ее уме, как кафедральные колокола. Они ее тревожили. Она уже не могла оставаться на месте. Вскочив на ноги, Катинка принялась метаться по комнате, как леопард.

— Где эта девчонка? — резко воскликнула она.

И тут же заметила свое отражение в высоком зеркале и повернулась, чтобы рассмотреть себя.

— Кали! — прошептала она и улыбнулась. — Что за волшебное имя! Тайное и прекрасное имя!

В зеркале за ее спиной возникло отражение Сакиины, но Катинка не сразу повернулась. Смуглая красота этой девушки служила контрастом и подчеркивала красоту самой Катинки. Катинка изучила оба лица, сравнивая их, и ее охватило возбуждение: все ее нервы натянулись, кровь загудела в венах.

— У меня есть мазь для вас, мистрис.

Сакиина стояла совсем близко, но понять выражение ее глаз было невозможно.

— Спасибо, мой маленький воробышек, — прошептала Катинка.

«Я хочу, чтобы ты всегда принадлежала мне, — подумала она. — Я хочу, чтобы ты принадлежала богине Кали».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кортни

Похожие книги