Дети Ниобы погибли от рук Аплуна и Потнии-их сразил ливень великолепно исполненных магических стрел— - и умерли они с песнями, что очень нравилось Арантуру. Спецэффекты были ошеломляющими, и где-то за кулисами театральный Магос разыгрывал спектакль в самый подходящий момент. Аплун и Потния танцевали зловещий и мрачный балет кровожадности и утраченной невинности, в котором угадывалось все-от кровосмешения до злобы самих богов.

Это было великолепно и немного пугающе для деревенского мальчишки из Соулиса. Конечно, сказки о Двенадцати, как и Сказка о Ниобе и ее детях, были мифами, рассказанными как страшные истории, но все же это было как-то кощунственно.

В конце концов боги собрались и пропели великолепный хор своей предыдущей песни о божественном триумфе. Он был громким и резким, как военная музыка. Был ли он намеренно воинственным? Неужели автор вообразил, что люди воюют с богами?

- Ну же!- Сказала Далия, хватая его за руку.

Она потянула его вперед, когда толпа начала двигаться к выходу. Это было немного похоже на ту ночь в таверне фехтования, когда они пробирались сквозь толпу. Несколько мужчин обернулись, чтобы оскорбиться их появлением, а затем остановились, чтобы посмотреть на Далию, которая была одета по этому случаю в традиционные наряды Бизаса, с волосами, собранными на макушке в нитку жемчуга, который, как она уверяла Арантура, был поддельным. Ее платье было простым полуночно-синим шелковым платьем, но с глубоким разрезом по ноге и достаточно низким вырезом, чтобы носить его с очень прямой спиной.

Широкоплечий мужчина с золотыми серьгами преградил ей путь.

- Торопишься, дорогая?- сказал он.

- Да, - ответила она.

Он двинулся к ней, его громада заставила их вернуться в толпу.

- Может быть, я хочу узнать тебя получше.”

Арантур двинулся вперед. Во всяком случае, он был больше, если не шире.

“Мы торопимся, - сказал он.

- Я с тобой не разговариваю, член, так что отвали, - сказал мужчина с золотыми серьгами.

Другой мужчина в расшитом драгоценными камнями берете рассмеялся.

Далия пожала плечами. “Я вас не знаю.”

“Я ... —”

“Я тоже не хочу, так что убирайся с дороги.”

Серьга покраснел в лице.

Далия попыталась оттолкнуть его, но он ударил ее.

Арантур схватил его за руку, вывернул и бросил здоровяка на пол.

- Отпусти его, - прошипела Далия. “Он из Железного круга. Гребаные Варвары думают, что они владеют женщинами.”

Серьга поднимался, ему помогали друзья.

“У тебя есть Барака, чтобы встретиться со мной?- Спросила Далия. - Первый свет, поле Ролана, за храмом. Любое оружие, какое только пожелаешь.”

- Драться с сукой?- Спросил Серьга. “Я буду драться с этим деревенским мальчишкой. Это твой сутенер?”

“Ты пьян, - сказала Далия. - Дерись со мной, или я всем расскажу, что ты трус.”

- Мужчины не дерутся с женщинами, - сказал Серьга.

“Тебе лучше пойти домой, - сказала Далия. “Но сначала скажи мне свое имя, чтобы я могла рассказать всем, кто ты.”

Украшенный драгоценными камнями берет наклонился и прошептал:

“Великолепно. Ты мертв. Первый свет, - сказал Серьга. “Тогда, может быть, я трахну твой труп.”

“Полагаю, на Севере это можно принять за остроумный обмен репликами?- Сказала Далия. “После того, как я убью тебя, я не стану покушаться на твой труп. Хотя я подозреваю, что ваш член будет работать так же хорошо или заболеет после смерти, как и раньше, а?”

Серьга так покраснел, что Арантур, который был полон боевого духа и готов к бою, подумал, не взорвется ли этот человек.

“Мертвая. Ты, мать твою, мертва!”

Далия просто прошла мимо. Арантур уклонился от слюны мужчины и сумел слегка поклониться. Затем он проследил за царственным продвижением Далии вверх по ступенькам на сцену, где ее немедленно обнял один из детей Ниобы. При ближайшем рассмотрении грим был широким и слишком ярким, и все исполнители выглядели немного похожими на монстров. Краска для лица имела особый запах …

Арантур продолжал наблюдать за маленькой кучкой северян.

- Забудь о них, - отрезала Далия. - Они пришли пьяные и хотели неприятностей. Вольта платит им за это.”

Арантур чувствовал себя так, словно попал в темный мир, которого не понимал.

- Но почему?- спросил он.

Далия пожала плечами. - Потому что император поддерживает оперу, - сказала она, как будто это было очевидно.

Она представила целую волну актеров-двух детей Ниобы и крошечного белокурого бесенка, который, как оказалось, был одним из ангелов в балете.

“С кем ты хочешь встретиться?- Спросила Далия. “Я знаю их всех. Моя сестра-главная танцовщица,хотя и не сегодня. Эти строки пишет мой двоюродный брат.”

Арантур был слегка ошарашен. - Я ... - Он пожал плечами, все еще полный демона битвы, и слегка закружилась голова. - Магос?”

Далия повела его за кулисы, где он встретил саму Потнию, представшую женщиной средних лет с самыми потрясающими мускулистыми ногами, которые он когда-либо видел. Он низко поклонился, и она улыбнулась.

- Далия, кто этот красивый великан?”

- Магистра Орома, это Арантур Тимос. …”

“Арнаут, - сказала танцовщица. Но она улыбнулась.

“Ты потрясающе танцуешь, - выдавил Арантур.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мастера и маги

Похожие книги