“И кто же это?- Спросила Иралия, протягивая руку Далии.

У Арантура мелькнула странная мысль, поскольку обе женщины были почти одного возраста—Иралия, возможно, на год старше, и все же она казалась еще старше. И гораздо красивее, так что Далия, которую он находил пленительнее самых смелых своих мечтаний о женщинах, казалась скучной и невзрачной.

“Моя любовница. Далия Таркас.- Он никогда не употреблял модного слова "любовница" на людях.

“О боже” - сказала Иралия. - В Фоссе мне казалось, что ты не знаешь, что такое любовница.- Она улыбнулась, чтобы убрать жало. - Таркос? От Ники?”

Далия не была счастлива. - Да, - отрезала она.

Человек в синем полупальто взял Иралию за локоть.

“Твой друг, дорогая?- спросил он.

Вблизи это был самый обыкновенный человек лет шестидесяти-шестидесяти пяти, с холодными голубыми глазами и волевым лицом, среднего роста. Вся его одежда и кожа были самыми лучшими, какие только можно было вообразить, хотя ничто не бросалось в глаза—простая шерсть с очень скромной вышивкой, превосходная, богатая кожа с очень небольшим количеством металла.

Арантур отвесил свой лучший поклон, и Далия исполнила удивительное сложное придворное почтение, которое он видел в таверне фехтования.

- Да, - протянула Иралия. “Мы с Арантуром вместе спасли таверну, полную народу. Я рассказала вам эту историю, - сказала она, повернув голову и сверкнув улыбкой в сторону императора. “Это молодой человек ... - осторожно произнесла она.

император. Арантур даже не знал, что он думает об императоре. В Академии было модно рассматривать Императорский дом как пережиток прошлого, пережиток мира до революции. И все же Тирасе сам спас императорскую семью, а Георгий, императорский легат, который спас Тирасе от казни и организовал большую часть военной части революции, настаивал на их продолжении и непосредственном участии в политике города. И преступник, Роуэн, но это уже совсем другая история.

Поэтому Арантур посмотрел на него с нескрываемым любопытством. Император удивил его быстрой улыбкой, а затем расцеловал Арантура в обе щеки, как приветствуют друг друга два ученика. Затем он улыбнулся Иралии.

“Это было в ту ночь, когда бывший герцог Вольта вышвырнул вас из своей кареты?- спросил он.

“Этот очень молодой человек поднял меня и отнес в гостиницу, - сказала Иралия.

Император улыбнулся. У Арантура было времени, чтобы задаться вопросом, если это было, действительно, правильный путь, чтобы быть представлен самым богатым человеком в мире, но улыбка появилась подлинная.

“Ну-ну, - сказал он. “Ты не сказал, что он был великаном или красивым великаном, когда говорил о нем. Как тебя зовут, Сир?”

Арантур даже не знал, как обращаться к императору.

- Милорд ... - начал он.

- Ваше Императорское Высочество, - пожала плечами Иралия. - Или просто Сир. Он инкогнито.”

Император кивнул.

- Сир ... - попытался Арантур.

Это звучало ужасно, учитывая реальность императорской персоны, стоящей в двух футах от него. Что ни говори, как студент, который был против имперской власти, но сам человек обладал невероятным достоинством и чувством юмора.

Арантур снова отвесил свой лучший поклон. “Я Арантур Тимос.”

Мужчина скорчил гримасу. - Тимос. Великолепное имя. Люди Орла, да?”

- Да, сир. Арантур снова поклонился.

- Довольно об этом, - сказал Император. “Вы работаете на мастера Палько?”

“О нет, сир. Я студент …”

Внезапно император посмотрел на него и показался совсем другим человеком. Сосредоточенный и, возможно, даже немного опасный.

- Тимос, - сказал он, - у тебя случайно нет одной из моих книг? И маленький золотой ридер, артефакт Первой империи?” Он взглянул на Иралию. “Это и есть тот самый Тимос?”

“Да, - ответил Арантур, учащенно дыша.

“Да, - сказала Иралия с кошачьим удовлетворением.

“Хорошо, - сказал Император.

Мастер Палько присоединился к ним с женщиной—пожилой женщиной, которая должна была стать его партнером. Она сделала глубокий реверанс. Император кивнул ей и улыбнулся, но его взгляд вернулся к Арантуру.

“Вижу, что вы хорошо заботиться о том, что читаете, хлопчик. Это древнее, чем Империя. Ты знаешь, что значит быть императором, парень?”

Арантур вздрогнул. - Нет, Ваше Величество. Сир.”

Старик несколько раз кивнул, не сводя глаз с Иралии.

“Это значит жить с большим количеством сокровищ и богатств, которые принадлежат вашему народу. Ваша задача-передать столько, сколько вы получили, когда умрете. Так что не теряйте мой ридер.- Он поклонился Далии. - И счастливого Вам Дня Ремесла, Мир Таркас.”

Далия положила руку на сердце. - Сир.”

Император положил руку ей на голову, как мужчина положил бы руку на голову своей дочери—очень знакомое действие. - Она улыбнулась.

Император отвернулся вместе с мастером Палько и его госпожой. Иралия оглянулась через плечо.

- Приходи ко мне, - сказала она Арантуру. “Во дворец. Я бываю там, когда не катаюсь верхом.”

Она отошла,глаза ее сверкали.

Далия сильно дернула его за руку.

“Ты знаешь императора, - сказала она.

Арантур помолчал, обдумывая все то, что не имел права сказать.

“Ты тоже его знаешь.”

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мастера и маги

Похожие книги