Фатима уставилась на язычника. Он хочет, чтобы она облегчила душу? Ему? Человеку, который считает, что он древний бог, а теперь уродует себя? Откуда такая наглость?

– Хотите знать, что ранит мой дух? – горячо спросила она. – Ладно! Я буду рассказывать, пока не захлебнетесь! – Именно так она и поступила. Она рассказала о бесплодных поисках по делу. О нападении на министерство. О том, что случилось сегодня ночью. И о Сити. О безжизненных глазах, что искали ее смерти. Когда она закончила, то почувствовала себя выжатой. Во всяком случае, оцепенение прошло.

– Это… – начал Ахмад. Откашлялся. – Я думал, вы собираетесь рассказать о сомнениях в себе или, может, о межличностных конфликтах с коллегами. Такого я не ожидал. У вас и правда проблемы!

– Вы очень меня утешили, – сухо ответила она.

– Мне жаль, что все это с вами произошло, агент. – Он предложил ей сигарету.

Фатима засомневалась, затем взяла и сделала длинную затяжку. Табачный дым заклубился в ее ноздрях, добрался до языка – и она заперхала. Она могла сосчитать количество выкуренных за жизнь сигарет на пальцах одной руки. Но эта была самой худшей.

– Это ужасно. На вкус как…

– Немытые ноги? – предложил он.

– Зачем вы их курите, если они такие противные?

– Курение не зря называют привычкой.

– Вы знали? О Сити? – Она протянула «Нефертари» назад.

– Хоть я и не чужд… трансформациям, – покачал головой он. – Я надеюсь, вы вдвоем сумеете разобраться. Мне самому знакомы любовь и потеря.

Слова Ахмада, как всегда, ее поразили. Фатима постаралась подняться над собственными проблемами и горем, представляя боль, которую он нес в себе.

– Я не бросила это дело, Ахмад. Я собираюсь найти самозванца. Я собираюсь его схватить. Ваша… Нефтида получит правосудие.

Ее внимательно изучали глаза рептилии. Что бы он ни увидел, это его удовлетворило.

– Правосудие всегда настигает зло. Того требуют весы Тота. – Он поднялся на ноги, бросил сигаретный бычок и раздавил его. – Спасибо, агент.

– За что?

– За то, что пытаетесь. И верите, что Нефтида имела значение.

Он повернулся, чтобы уйти.

– Подождите, – окликнула Фатима. Ахмад повернул голову, уставившись на нее зловещими зелеными глазами. Следователь всматривалась, пытаясь увидеть, не смотрит ли из них кто-нибудь еще – что-нибудь еще. – Вы правда верите, что в вас живет, – она запнулась на слове, – бог?

– Частица бога. Капля в океане. – Он с любопытством прищурился. – И что же вы, агент, видели этой ночью?

Фатима вздрогнула от вопроса, встревоженная его странной проницательностью. Она не ответила, вместо этого сама продолжая расспрашивать жреца:

– То, что с вами происходит, – это ваш выбор? Или вы меняетесь по воле вашего, – она снова запнулась, – бога?

Ахмад тщательно обдумал вопрос, а затем пожал плечами:

– Если вы верите, это не важно. – С этими последними словами он ее оставил, странная походка уносила жреца в тени, словно бога, возвращающегося в свое царство.

Когда она добралась до дома, было уже за полночь. «Рано или поздно все равно придется вернуться домой», – часто говорила ее мать. Фатима увидела, что у двери стоят две фигуры в синих галабеях и о чем-то горячо спорят. Одним из них был баваб Махмуд. А вторым… Фатима нахмурилась. Второй мужчина тоже удивительно походил на Махмуда. Такое же грузное телосложение. Те же редеющие седые волосы. Когда следователь подошла ближе, оба повернулись к ней с удивлением на лицах, и она замерла на месте. Перед ней стояло два Махмуда. Одинаковые красно-коричневые лица, кустистые брови – даже этот взгляд, который мгновенно взвешивал и осуждал. Она зажмурилась и задумалась – может, этот вечер все-таки ее доконал?

– Доброй ночи, капитан, – поздоровался один из Махмудов.

– Мы знаем, как это может выглядеть, – сказал другой.

– Но мы можем объяснить, – закончил первый, выставив ладони.

– Вас двое? – Фатима переводила взгляд между Махмудами. Ей нужно было удостовериться.

– Да, – ответили оба.

Какое облегчение.

– Кто из вас Махмуд?

– Я Махмуд.

– И я тоже Махмуд.

Серьезно?

– Кто же из вас мой швейцар?

– Мы оба. – Они неловко посмотрели друг на друга.

– Вы хотели объяснить?.. – Фатима кивнула, хотя ничего не понимала.

– Мы с братом оба работаем бавабами в этом здании, – сказал один из Махмудов.

Близнецы. Об этом она и сама догадалась.

– Все это время вас было двое?

– Когда мы приехали в Каир, работу было найти нелегко, – заговорил один. – Всем нужны механики на заводы, или они ожидают, что у тебя есть навыки работы с машинами. Откуда старикам вроде нас знать о таких вещах? Лучше работы мы найти не смогли.

Фатима слушала его рассказ, и все становилось на свои места – как Махмуд всегда был на дежурстве и, похоже, не спал, или как он знал обо всем, что здесь происходило.

– А владелец в курсе?

– Нет, – покачал головой Махмуд. – И нам бы хотелось, чтобы так и оставалось. Мы потихоньку принимаем смены, не попадаясь другим на глаза. – Они застенчиво переглянулись. – Сегодня мы были неосторожны. Братья всегда спорят.

– Владелец платит только одному? Зачем делать двойную работу, если вы не получаете двойную оплату?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Каирский цикл

Похожие книги