Блэки заскулил. Так как мы были заняты, пытаясь найти информацию о колдунах в Орегоне, пёс сдался и ушёл. Он выбежал из кабинета и побежал по лестнице вверх. Думаю, он лёг на лежанку в комнате Авы. Но что-то не так. Мы услышали, как он начал ходить туда-сюда.

Ава встала и выглянула в коридор.

– Блэки? – позвала она. – Что он делает?

– Не знаю, – ответил я, набирая в поисковике слова «шабаш в Орегоне» и открывая раздел с фото.

Сначала я отпрянул от компьютера, увидев изображения. Но успокоившись, начал более внимательно рассматривать фотографии.

– Ава? – окликнул я сестру. – Ты видела?

Ава приложила палец к губам и улыбнулась мне.

– Тсс! Я хочу подкрасться и посмотреть, что он делает.

– Забудь о Блэки, – сказал я. – Тебе стоит взглянуть.

Ава нахмурилась и вышла из-за стола, чтобы посмотреть на экран.

– Что за чертовщина… Это невозможно! Так и было?

– Какая-то традиция, – сказал я, заходя на веб-сайт и читая информацию. – Ведьмино весло – так это называется. Каждый год в Хэллоуин люди наряжаются и встают на вёсельные лодки, чтобы поплавать. Круто ведь!

Ава взяла мышку и листала изображения людей, которые по-разному были одеты – от старомодных ведьм-пилигримов до современных магов.

– Орегонцы такие странные, – сказала Ава.

– Не страннее нас. Вспомни Иту и её рассказы о brujos и brujas[36], живущих в лесах Сент-Винсента, где она росла. Посмотри на того, кто ходил со скелетом собаки, воющим на луну. Кажется, это статуя.

– Мне нравится Хэллоуин, но от этих фото мурашки по коже, – прошептала Ава.

– Да ладно, – сказал я. – Уже представил себя с Блэки в костюмах.

– Даже не думай, – сказала Ава. – Блэки – моя собака. И я сама решу, кем ему быть на Хэллоуин.

Как раз в этот момент Блэки зашёл в кабинет с костюмом паука в зубах.

– Ну, смотри, – сказал я Аве. – Он уже выбрал себе наряд.

– Блэки! – закричала сестра. – Ты где его взял? Этот костюм ужасен. Отдай его. Ты никогда не захочешь его надеть.

– Он очень хочет погулять, – сказал я. Казалось, что Блэки помнит прогулки в старой сбруе, которая сейчас поддерживала лапы в костюме. Я взял поводок и надел на него. – Пошли. Нам не помешает перерыв.

– Нет, серьёзно, – сказала Ава, когда мы вышли за дверь. Пришлось накинуть ветровки, потому что небо было серое, а прогноз погоды оповестил о вероятности дождя на 70 %. – Тебе не кажется странным, что людям тут нравится наряжаться ведьмами? В этом что-то есть.

– Может, – сказал я. – Или это совпадение.

– Ты помнишь, что они говорили! – Ава вышла с подъездной дорожки, и мы пошли по Пайн-Сёркл.

– Совпадений не бывает.

– Да. Если бы только мы смогли кому-то довериться. Спросить о письмах.

Мы всё шли и ждали, когда Блэки закончит все свои дела. Высоко в небе над нами кружила стая больших чёрных птиц, описывая широкие круги над Пайн-Сёркл.

– И снова cuervo, – сказала Ава. – Теперь их больше.

– Намного больше. – Я достал телефон и сделал снимки. Бесполезно. Фото размытые – птицы слишком далеко.

– Давай подойдём, – сказала Ава и я кивнул.

Ступая за большой статей птиц, мы обошли Пайн-Сёркл и подошли к пруду. Ава остановилась и показала на сад.

– Это мистер Моррис?

– Да, – сказал я, наблюдая за тем, как он взял арбуз и пошёл к машине Бетти. – Стоит ли нам?..

– Помочь ему? – спросила Ава, интонацией намекая на новый план нашего расследования.

– Нужно, у нас мало времени.

– Чего вам? – спросил мистер Моррис, когда заметил нас.

– Мы просто выгуливаем Блэки, – сказала Ава. – Зачем вам арбузы?

– Несу их домой, – сказал мистер Моррис, укладывая огромный зелёный шар в багажник. – Бетти собирает летние корзинки и разносит соседям. Что-то вроде традиции.

– Мило, – сказал я. – Вы каждый год это делаете?

Мистер Моррис подошёл и положил в багажник ещё два арбуза.

– Наш вклад в дружное соседство.

– Мы можем вам помочь? – спросила Ава. – Кажется, они тяжёлые.

Я посмотрел на Блэки.

– Ничего, если мы отпустим его тут погулять? Он уже сделал все свои дела, так что не испортит сад.

Пока мы ходили туда-сюда, забивая багажник Бетти, из-за поворота показался грузовик. Заметив нас, он замедлился и остановился. Я поднял взгляд и увидел улыбающегося Джека.

– Эй! – крикнул мальчик. Открыв дверь, он вышел из машины. – Чем занимаетесь? Разве не знаете, что сегодня Кровавая луна?

От этих слов холодок пробежал по спине, но я улыбнулся ему.

– Мы? Я думал, это тебе не по душе. Ты же говорил, что не сможешь сегодня выйти.

Джек засмеялся.

– Я с папой, – сказал он, указывая пальцем на отца, который тоже подходил к нам.

– Похоже, всё уже забито, Моррис, – сказал мистер Харви. – Не хочешь остальное погрузить в мой пикап? Так быстрее будет. За одну поездку всё отвезём.

Мистер Моррис поднялся. Он поднял руку, вытирая лоб манжетой рубашки. При этом незаметно бросил взгляд за плечо мистера Харви. Уперев руки в перчатках в бока, он повернулся.

– Спасибо, я был бы признателен.

Работая вместе, впятером, мы быстро погрузили все арбузы. Чувствуя себя виноватым из-за подозрений мистера Харви, я запрыгнул к нему в грузовик вместе с Авой, Джеком и Бакстером. И мы поехали вверх по холму к дому мистера Морриса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом волшебных историй

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже