— А кого было наказывать? Сумасшедшего хранителя? Даль был обязан следить, чтобы Эдвин не попал под влияние Книги тумана и не пытался нарушить запрет. Обязан был убить твоего предка при первых признаках безумия. Но Даль же добренький. Тянул, убеждал, что Эдвин справится. Мол, Отменяющий слишком ценен, и мы не имеем права лишать его жизни, не дав шанса. Эдвин обещал ему каждый раз, клялся, что не хотел, что у него просто помутилось сознание… И мы, как полные идиоты, пошли у него на поводу. Даже Люц, который должен был раньше других понять, к чему все идет! — Таро повысил голос.

— Мы все ошиблись тогда, — сказал Люций, появляясь рядом с вурдалаком. — Пожалели Эдвина. Он был хорошим человеком, пока зов из-за Завесы не свел его с ума.

— Мы пошли у Даля на поводу! — буркнул Таро. — Недооценили опасность! А ответственность понес только этот идиот!

— Его лишили должности хранителя? — предположил я.

— Невелика потеря! — фыркнул вурдалак. — Его лишили защиты клана! Изгнали с позором, а потом еще — заперли в тюрьме! Сто пятьдесят лет в каменном мешке! Знаешь, что бывает с эльфами, отлученными от леса и солнца, Ольден Терн? Они теряют себя, иногда лишаются сил. Полностью или частично… Нарушается, видите ли, их внутренняя гармо-ония! Тьфу! Назовут красивыми словами, а на деле — все та же гниль… Даль теперь сам не лучше Эдвина. Боится темноты, пустых комнат, болтает сам с собой, когда думает, что его не слышат. Не знаю, как он убедил совет дать ему второй шанс. Только ради того, чтобы нарваться на очередного Терна!

— Даль неуравновешен, но он не сумасшедший. Он вполне сознает последствия своих поступков, — возразил Люций. Таро хмыкнул.

— Только ведет себя, как малое дитя! Вооруженное и хитрое, но дитя ведь!

— Так то, что Даль иногда прикидывается девушкой — это тоже… — начал я озадаченно. Призрак укоризненно посмотрел на меня, а Таро фыркнул.

— Ну, нет. Это — обычная эльфийская надменность. Он всегда любил разыграть людей и выставить их дураками. Ему стоило ненавидеть вас посильнее!

— Таро! — оборвал его Люций.

— Так ты переживаешь за него, — медленно сказал я. — Прости, Таро, я не догадался. И откуда я мог знать о том, что случилось с Далем…

— Ты и не должен был, — огрызнулся вурдалак. — Не твоего ума дело!

<p>Глава 13. В которой Стелла у меня в гостях, но гостеприимство проявляют Даль и Таро</p>

Казалось, было все во сне, —

Настолько эфемерно.

Льюис Кэрролл. Фантасмагория

Таро недолго пробыл со мной. Убедившись, что я в порядке, он ушел, ворча под нос гадости. Я задремал, а когда открыл глаза — обнаружил Стеллу, сидящую у постели в кресле с высокой спинкой. Раньше этого кресла в комнате не было, об удобстве девушки позаботились.

— Тебя все-таки заставили сюда приехать… — пробормотал я. — Ведь не прийти?

— Я сама согласилась, — возразила Стелла. — Слишком уж испугалась, когда Даль рассказал, что случилось. Хотела убедиться, что с тобой будет все в порядке.

— Конечно, будет, — поморщился я. — Стоило ли поднимать такой шум. В конце концов, меня всего-то поколотили.

— Не относись к этому так легко. Тебя почти убили!

— Ну уж… живым я был им куда нужнее. Прости, что не могу быть гостеприимным, — пробормотал я.

— Даль уже предложил мне чаю. Он и господин Таро старался создать у меня благоприятное впечатление от дома.

— Господин Таро? — протянул я и попытался представить, как вурдалак проявляет гостеприимство. Но Стелла не иронизировала, по крайней мере, смотрела она на меня серьезно.

— Хорошо, значит, я могу надеяться, что ты не собираешься сбежать, как только я встану с постели?

— Посмотрим. Даль считает, что мне будет здесь безопасней… Но, судя по тому, что случилось с тобой, у меня большие сомнения.

— Хм… Боюсь, Даль воспользовался твоей добротой, Стелла. Он сводничает.

— Да, и делает это очень деликатно, — улыбнулась Стелла.

Я испытующе взглянул на нее. Я уже успел понять, что недооценивал ее силу духа. Стеллу не так-то просто было напугать. И она до сих пор от меня не шарахалась. Она не побоялась прийти в Дом-в-тумане…

— И тебя это не возмущает? — уточнил я.

— Не думаю. Ведь речь о тебе… Пока полежи, пожалуйста, спокойно. Или ты чего-нибудь хочешь. Пить?

— Да, очень.

На тумбочке у кровати уже была приготовлена кружка. Стелла взяла ее и, поколебавшись, отдала мне. Утолив жажду, я почувствовал себя намного лучше.

— Даль сказал, что это были те же самые бандиты, что напали на аптеку, — осторожно начала Стелла.

Я задумался, потом кивнул:

— Они. Ты… их не видела?

В конце концов, теперь Стелле должно стать спокойней — на нее саму больше некому нападать.

— Таро сказал, что позаботился о них. Подозреваю, он имел ввиду, что закопал где-то трупы.

— Надеюсь, не в колодце, — пробормотал я. — Вы не позвали стражу?

— Я предлагала, — пояснила Стелла. — Но Даль не захотел пока привлекать внимание… Он очень расстроен случившимся. И, кажется, боится увидеться с тобой.

— Глупости. Его даже не было в Доме, когда на меня напали!

Перейти на страницу:

Похожие книги