Я вздохнула и позволила увести себя в быстром деревенском танце. Он кружил меня стремительно и резко. Я была тряпичной куклой в его цепких руках. Перед глазами мельтешили другие танцующие пары, смеющиеся дети, торговцы, акробаты…
Казалось, эта безумная пляска никогда не закончится. Наконец, он меня поставил на землю и убрал руки. Воспользовавшись этим, я тут же побежала к ближайшей гостинице, которую заприметила ранее.
— Постой, милая, — варвар-самец схватил меня за руку, — как твое имя?
— Ли…Лия, — я сказала первое, что пришло на ум, и, высвободив руку, пошла прочь от него.
— А меня зовут Дантар, — крикнул он мне вслед, — еще увидимся, Лия!
И он рассмеялся громогласным смехом, заглушая музыку и голоса людей.
«Это вряд ли, — подумала я, входя в гостиницу, — утром я уже уеду с этого вертепа».
Глава 26
Но на следующее утро я не уехала.
И через день тоже.
Ежегодная ярмарка, будь она неладна, оказывается, второе по важности событие в этом городе. Празднуют с размахом и положенными выходными. Почти как у нас — Новый Год. Все жители устраивают массовые гуляния, пьют, едят, поют…И далее по списку. Все извозчики, как один, отказались везти меня, сколько бы денег я не предлагала.
— Это святой и древний обычай — никто не должен покидать город в дни ярмарки, — объясняла мне Рина, хозяйка гостиницы, в которой я застряла, — но вы не волнуйтесь, госпожа. Через несколько дней мой супруг отвезет вас. А пока можете еще погулять по ярмарке. Я слышала, что сегодня вечером будут выступать заклинатели душ.
— Кто такие заклинатели душ? Что они делают? — спросила я, попивая горячий травяной чай за стойкой.
— Я о них многое слыхала, но вживую никогда не видела, — с придыханием ответила Рина, — говорят, своим шепотом они могут управлять душой человека. Они могут заставить увидеть человека сны наяву. Вообразить и почувствовать то, чего нет на самом деле. Ах, это так интересно!
— Они маги?
— Нет! Магической искры у них нет. Заклинатели душ обладают другим даром…
— Ага, — скептически продолжила я за нее, — даром внушения.
Или гипнотизеры по-нашему. Рина хотела ответить что-то еще. Но тут хлопнула входная дверь. Женщина подняла глаза и неестественно восторженным тоном вскрикнула:
— Дантар! Рада видеть, очень рада видеть! Очень! — казалось, она сейчас расплачется от умиления, — вам как обычно?
Дантар? Знакомое имя…Это, случайно, не тот?..
Я обернулась и увидела того самого мужлана, что танцевал со мной. Вот же черт! Я тут же уставилась в свою чашку и втянула голову в плечи. Лишь бы не заметил.
Практически не дыша, я медленно поднялась со стула и сделала пару шагов в сторону лестницы.
— Лия! Вот мы и встретились! — услышала я почти над самым ухом.
Что за напасть! И как он умудрился так быстро дойти до стойки? Я застыла как вкопанная и медленно-медленно повернулась к нему.
— А, привет! — непринужденно сказала я.
— Так ты здесь остановилась? — сказал Дантар, глядя на меня с насмешкой.
— Как видишь, — сухо ответила я и направилась к лестнице.
— Не выпьешь со мной, а, красавица?
Меня этот тип начинал раздражать. Наглый, невоспитанный, грубый. Ничего не ответив, я гордо пошла в свою комнату.
По правде говоря, последние дни я старалась не оставаться наедине со своими мыслями и в комнате сидела редко. Стоило оказаться в одиночестве, как черная тоска холодными пальцами сжимала сердце. Все внутри кровоточило, словно от меня отрезали жизненно важную часть. И чем дальше я уезжала от того дома и леса, тем хуже становилось. Словно его присутствие поддерживало во мне силы. Теперь же они с каждым днем истончались.
Чтобы как-то отвлечься, я в очередной раз принялась за чтение книги. Надо было больше книг брать с собой. Не подумала я об этом. Да и о многом другом тоже.
Резкий стук в дверь заставил меня вздрогнуть.
«Наверное, это Рина», — подумала я и открыла дверь. Лучше бы я этого не делала. Передо мной стоял Дантар, скрестив руки на груди и нагло улыбаясь. Пока я приходила в себя от удивления, он по-хозяйски вошел в комнату и уселся на единственный стул.
— Что тебе нужно? — спросила я, прищурившись.
— Рина сказала, что тебе не терпится попасть в столицу.
Вот же болтливая дура!
— Допустим, — сухо ответила я, — дальше что?
— Я могу тебе в этом помочь, — уже без улыбки сказал Дантар, — на закате мы с братом отправляемся в столицу. Можем взять тебя с собой.
— А как же ярмарка, праздник?
— Никогда особо не чтил здешние традиции, — сказал он, оглядывая меня с ног до головы. Меня передернуло.
— Сколько? — спросила я.
Он удивленно посмотрел на меня, а затем довольно улыбнулся.
— А ты не ходишь вокруг да около, сразу к делу. Один поцелуй — вот моя цена.
На мгновение я потеряла дар речи от возмущения. В других обстоятельствах, возможно, мне бы это даже польстило. И в другой жизни тоже.
От гнева щеки мои запылали, а в голове стали всплывать самые грязные ругательства, что я когда-либо знала.
Дантар серьезно смотрел на меня. А затем неожиданно расхохотался так, что из глаз хлынули слезы.