Я кое-как поднялся, развернулся всем телом и увидел, как наставник голыми руками расправляется с новусами, вырывая копья и отшвыривая тела. Потом я собрался и ринулся в эту гущу. Копья я не взял, да и меч мне забыли сунуть в руки, зато кулаки-то остались при мне, жаль, что я не мог до конца согнуть локти или поднять их выше плеч — железо мешало. Перепрыгнув через лежащего Эдмера и наступив на кого-то другого, я добрался до Йорвана и хотел ударить его так, как учил Ломач, но наставник вмиг увернулся, ухватил меня за плечо, дернул. На миг показалось, что он вырвал мне руку, а потом я влетел в стойку с оружием.

— Навались! — все еще кричал Фалдос. — Со спины! Со спины заходи! Да куда ты лезешь? Ноги подсекай! Криворукие ублюдки! Лиор, для чего железо напялил? Чтоб пролежать весь бой? Встал и побежал!

Я встал и побежал, но битва уже была проиграна. Брат Йорван разметал нас, как котят.

— И это я, новус! А что бы с вами сделал кровавый зверь? — насмехался он.

Я попытался содрать с себя шлем, чтоб хотя бы вдохнуть полной грудью, но там были какие-то заклепки или застежки, которые я никак не мог нащупать. Что-то щелкнуло, шлем наконец поддался, я сразу же снял влажный от пота подшлемник.

— Теперь доспех наденет другой! — радостно воскликнул брат Йорвин. — Сегодня каждый из вас попробует это на себе.

Пока с меня стаскивали железо, Фалдос созвал всех остальных поближе и начал растолковывать, как мы должны сражаться с наставником.

— Видели? Он всегда набрасывается на самого ближнего, хватает его рукой и швыряет. Надо, чтоб впереди всегда был одоспешенный, и подпирать его сзади, остальные колят зверя.

— Это ж не зверь, — возразил кто-то.

— Да ты глянь на него! Зверь и есть! Он вас всех вмиг раскидал, а ведь даже не адептус. На хребте мы точно враз поляжем, если так и будем сопли жевать.

Когда закрепили доспехи на другом новусе, я взял копье потяжелее, и мы двинулись на брата Йорвана еще раз. И снова оказались биты.

Фалдос разве что пеной не исходил, но взбешен был преизрядно. На третий подход он взял меч со щитом, мол, так ему привычнее, только это всё равно не помогло.

Конечно, брат Йорван сильнее нас, быстрее и опытнее, но против стольких оружных новусов и он не должен был устоять. Нам мешала разобщенность, неслаженность и отсутствие главного. Я хоть как-то прислушивался к указаниям Фалдоса, он всё-таки старше и на охоте бывал не раз, а остальные думали, что сами знают, что делать.

После четвертого проигрыша Фалдос взбесился окончательно. Пока мы пытались отдышаться, он взял самого бестолкового за грудки и начал его трясти.

— Ты! Болван! Я же кричал, чтоб сбоку заходил! Зачем полез вперед железа? Чтоб первым полечь?

— Отстань! Ты тоже полёг!

— Хоть не так глупо, как ты!

Фалдос отшвырнул новуса и сказал всем:

— Каждого, кто побежит не в лад, поперек моего слова, я своими руками окуну в его же собственное дерьмо!

У него аж глаза от злости выцвели. Еще немного, и дым изо рта повалит.

— Делать, как я скажу. Кто не согласен, выйди вперед, — и сжал кулаки.

Никто не осмелился ему противостоять.

— Ренар, я и… — Фалдос оглядел нас, — и Залтар возьмем по мечу со щитом. Мы будет удерживать его в середине, а вы будете колоть из-за наших спин. Доспех крутится меж нами и отвлекает зверя. Каждый! Каждый должен хотя бы раз ударить Йорвана. Кто не изловчится, того ударю я.

В пятый раз мы продержались вдвое дольше, и несколько копий даже дотянулись до брата Йорвана. Дело было и впрямь не в его силе, а в нашей слабости.

* * *

После урока мы кое-как поковыляли в сторону трапезной. Сегодня досталось всем. Каждый побывал в доспехе, каждого несколько раз швырнули в стену или на соседнее копье, но это был хороший урок. Фалдос сумел-таки встать во главе новусов первого года, причем без всякого принуждения, только за счет собственной силы и умений.

Едва мы вошли в трапезную, я сразу увидел согбенную фигуру, которой не должно было там быть.

— Лиор, — проскрипел брат Илдрос, — приходи вечером в либрокондиум.

— Для чего? — спросил я. — Крысы все повыведены, как и было обещано. А ты взамен ничего не обещал.

— Приходи, — повторил старик и медленно поковылял прочь. Как только не рассыпался по пути до нашего крыла?

В писчей комнате брат адептус тоже порадовал нас переменами.

— Счастлив вас поздравить с изучением первой книги культа! Но на этом ваше постижение не заканчивается. Вы пришли сюда из разных родов, где заучивали имена предков и запоминали гербы вражеских семей. Теперь ваш дом — культ Revelatio! И каждый новус Revelatio должен знать историю культа, его расцвет и рост, горести и радости, помнить всех врагов и союзников, дабы воздавать им должное.

Он положил руку на толстую ветхую книгу перед собой.

— Мы храним записи за все года существования: от самого основателя культа — Брадоса и до нынешнего времени. Каждый магистр вносил свою лепту и пополнял закрома нашего либрокондиума. Начнем мы с самых истоков! Ты, иди сюда! — Брат адептус указал на ближайшего новуса. — Выходи, открывай книгу и читай с самого первого листа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники новуса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже