Я же оторопело смотрела, как дверь легко, словно картонная, распахивается и в каморку, пригнувшись, входит Орландо Рейвенн собственной персоной. Следом за ним проскальзывает и Черныш. Он тут же кинулся ко мне и обнял меня лапами, уткнувшись мокрым холодным носом в шею. Громогласно замурчал.

– Что ты тут делаешь? – ошалело спросила я то ли у каура, то ли у Орландо.

Сердце бурно заколотилось, и я поразилась сама себе. Потому что это была действительно моя эмоция.

Я действительно была рада видеть этого напыщенного индюка?!

Ну, наверное, потому что он пришёл вытащить меня отсюда. Да. Других объяснений быть не может.

Но в груди-то по-прежнему сладко тянет, стоит мне только подумать об этом…

– Скажи кауру спасибо, – хмыкнул Орландо, не догадываясь о моих внутренних терзаниях, – если бы он не нашёл дорогу, я бы точно к тебе опоздал!

И перевёл взгляд на женщин, которые уже успели набегаться и сгрудиться в центре каморки.

– Немедленно объясните мне всё, о чём вы тут говорили! – властно велел он, и от его рыка, как мне показалось, вздрогнула даже каменная кладка стен.

– Любимый, всё не так, как ты мог подумать! – вякнула Сильвия, но мимолётный взгляд Орландо едва не испепелил её на месте, и она испуганно замолчала.

– Сын, послушай, – залебезила перед ним Матильда, – если бы ты только дал нам с тобой возможность поговорить… в другом месте и более подходящей обстановке…

– Я даю такую возможность сейчас, – отрезал Рейвенн, – и готов выслушать ваши объяснения.

Матильда перекинулась беспомощными взглядами со своими сообщницами. В этот момент мне даже стало её отчасти жаль. Похоже, что она то ли побаивается гнева Орландо, то ли знает, что он не даст ей спуску, даже учитывая, что она его мать.

Глядя в ледяные глаза герцога, я была уверена в обоих вариантах.

– Я… – начала Матильда, но тут вперёд выскочила Офелия.

– Хватит, братец! – выпалила она с пылающими – то ли от гнева,то ли от экзальтированности – щеками, – Поигрался – и достаточно! Ты же не всерьёз собрался вытаскивать отсюда эту деревенщину? Сам подумай, как смешно это выглядит – могущественный герцог, представитель одного из самых знатных драконьих родов, и вдруг поддался чарам какой-то простолюдинки!

Орландо молча слушал сестру. Его лицо оставалось непроницаемым, и я испугалась, что он сейчас её послушает! Выйдет прочь, прикроет за собой дверь и только бросит: “Разбирайтесь тут сами.”

Как поступает множество мужиков в моём мире, столкнувшись с какой-то проблемой.

Но Рейвенн повёл себя совершенно по-другому…

<p>Глава 72</p>

– Хватит, сестра, – прервал взбудораженную болтовню Офелии Рейвенн, и она резко замолчала, словно получив пощёчину. Уставилась на брата с недоверием и обидой.

– Ты хочешь сказать, что она… – процедила она, с ненавистью глядя на меня.

– Ты что-то не поняла в слове “хватит”? – с деланным любопытством осведомился Рейвенн. Офелия поджала губки и уставилась в пол с видом оскорблённой невинности.

Я чуть не ущипнула себя. Мне что, это снится? Напыщенный индюк мало того, что лично прибыл вытаскивать меня, так ещё и заступается за меня перед своими родственничками!

Надо срочно проверить, не упало ли небо на землю и не засвистели ли раки на всех окрестных горах.

– Я забираю Милену, – меж тем продолжил Орландо, обведя многозначительным взглядом всех присутствующих, – а с вами всеми мы пообщаемся отдельно. В другом месте, – он едва заметно кивнул Матильде, – и в другое время. Пока это время не настало, вы останетесь здесь. Все до единой. Это всё.

Каждая его фраза, словно огромный молот, падала на каменный пол. Мне даже показалось, что я слышала звон ударов, и я поёжилась: от этого стало неуютно.

Рейвенн подошёл ко мне. Я мельком отметила, как ему неудобно передвигаться в этой каморке, не предусматривающей его роста: приходилось постоянно опускать голову.

Как ни парадоксально, от этого он показался мне ещё огромнее.

– Пошли, Милена, – обратился он ко мне и взял за руку, потянув за собой.

– Нет! – спохватилась я, и Рейвенн недоумённо приподнял бровь:

– Ты так хочешь тут остаться?

– Нет, конечно! – возмутилась я, – Но я не уйду без Черныша!

Услышав своё имя, каур, теревшийся около моих ног, поднял голову и басовито мяукнул.

– Черныша, значит, – хмыкнул Рейвенн, – да уж, хорошо он мне помог… Ладно, бери его, и следуйте оба за мной.

Я кивком подозвала каура, и тот вприпрыжку отправился следом.

Когда мы покидали каморку, вслед мне донеслось едва различимое, но отчётливое шипение Офелии:

– Это ещё не конец! Я с тобой поквитаюсь, дрянь! И за своё унижение тоже!

– Не лопни от злости, – вздохнула я и поспешила следом за Рейвенном. Он резко махнул рукой, и дверь каморки за нами захлопнулась.

***

Я неожиданно попала в точку: каморка находилась в каменных катакомбах, представляющих собой извилистый и хитроумный лабиринт. Орландо уверенно шагал вперёд, крепко держа меня за запястье, а я вприпрыжку торопилась следом.

И немудрено! Ноги у него были длинные, и на один его шаг приходилось два моих. Как минимум.

– Твой каур неплохо здесь сориентировался, – хмыкнул Рейвенн, – он быстро нашёл тебя по запаху.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже