– Теперь они уже не так боятся, – сказал я. – Становятся смелее.
– Смотри.
Мы увидели, как издалека к нам движутся огни автобусных фар. С такого расстояния они были размером с кончики наших больших пальцев.
Мы смотрели на разгорающийся свет завороженно, как мотыльки. Вскоре мы уже купались в ванне желтого света. Это подействовало на нас ободряюще.
Мы двинулись к автобусу. Чтобы добраться до его двери, нам пришлось ненадолго выйти из света фар в темноту. Казалось, наши фонарики уже не такие яркие, как раньше, и я чувствовал, как твари окружают нас, приближаются, касаются, чуть ли не пробуют на вкус. Стив, сидевший на водительском сиденье, нажал на открывающую дверь кнопку и впустил нас. Когда дверь захлопнулась за нами, он, выпучив глаза, произнес:
– Вам лучше не знать, что было прямо у вас за спиной и чуть не схватило за задницу.
Все собрались вокруг нас, и мы рассказали, что произошло. Стив подогнал автобус к краю обрыва. Оставил двигатель работать на холостом ходу. Свет фар пересекал пропасть, подобно золотому мосту.
– Там внизу ужасно, – поведал я. – Если спуститься туда, тебя может завалить дерьмом. Либо ты просто задохнешься от вони. Не знаю, что нужно сделать, чтобы у нас получилось.
– У нас нет другого выбора, – сказал Джеймс. – Нам нужно вернуться на свет. Может, Бджо разрешит нам остаться с ним. Это вполне вероятно. Либо нам придется сражаться с ним. Черт, Грейс может запинать его до смерти. И мы станем здесь главными. Живыми нам отсюда не выбраться, и здесь, в темноте, мы не можем оставаться. Так что, как мне кажется, это единственный выход.
– Если ты не заметил, – произнес я, – нас несколько меньше. И Грейс не справится со всеми ними. Даже с нашей помощью.
– Может, Бджо прислушается к голосу разума, – сказал Джеймс. – Имею в виду, мы же будем в автобусе. У нас будет хоть какая-то защита, и мы сможем сразиться с ними, если они попытаются войти. По-моему, так у нас больше шансов, чем если дождемся, когда у нас заложит уши, будем нырять в дерьмо и надеяться, что сами не превратимся в дерьмо или не захлебнемся им.
– Он прав, – произнес Гомер.
– Как бы мне ни было неприятно это признавать, но это так, – согласилась Грейс. – Только я не очень люблю поворачивать назад. Место, где я уже побывала и где мне не понравилось, не стоит того, чтобы туда возвращаться.
– Сообщу вам охрененную новость, – сказал Джеймс. – Здесь мы тоже уже побывали, и здесь еще хуже.
Стив снова завел двигатель.
– Эй, мужик, – сказал я, – а ты на чьей стороне?
– Я не хочу возвращаться назад, – ответил Стив, – Если мы достигли конца маршрута, почему бы нам не поехать вперед?
– Ты что, клея нанюхался? – спросил Джеймс.
– Вы чувствуете это? – спросил Стив. Я почувствовал, но не сразу. – Мы всплываем.
На мгновение все замолчали, затем Гомер сказал:
– Да. Всплываем. Но надолго ли? Может, это и была моя идея, но она мне все меньше нравится.
– Нам нельзя возвращаться назад, – сказал Стив. – Есть только одно место, куда можно поехать… В это дерьмо.
– О, чувак, – простонал Джеймс, – ты же не серьезно?
– Автобус – наша единственная защита, – сказал Стив. – Возможно, он выдержит.
– И если выдержит, – произнес Гомер, – то мы выскочим из рыбьей задницы и окажемся глубоко в воде. Утонем, как чертов кирпич, привязанный к наковальне, привязанный к коробке передач «Кадиллака».
– Мы должны быть готовы, – сказал Стив.
– Что, черт возьми, это значит? – спросил Джеймс.
– Когда мы выскочим…
– Ты имеешь в виду, если мы выскочим. И если выскочим, то утонем, как сказал Гомер.
– Мы должны быть готовы открыть окна. Они опускаются вниз, так что давление воды должно позволить это сделать. Мы опустим их и выплывем.
– О, это хороший план, – произнес Гомер. – А почему бы нам не найти что-нибудь тяжелое и привязать к нашим членам, чтобы хотя бы чуть-чуть усложнить его?
– У нас мало времени, – сказал Стив. – Заложенность в ушах ослабевает. Мы всплываем к поверхности.
– Меня вычеркивайте, – заявил Джеймс. – Дайте мне фонарик. Попытаю счастья с каннибалами.
– Сейчас или никогда, ребята, – сказал Стив.
Я дал Джеймсу свой фонарик и сказал:
– Удачи, парень.
– Будет лучше, если мы все вернемся, – произнес он. – Лучше для всех.
– Этому не бывать, – возразила Грейс.
Джеймс включил фонарик. Стив открыл ему дверь и сказал:
– Прощай, придурок.
– Вы все собираетесь сделать это? – спросил Джеймс.
– Думаю, да, – ответила Грейс. – Все, кто против, могут уходить.
– Я сумасшедший, но я в деле, – сказал Гомер.
Остальные кивнули.
– Прощайте, тупицы, – сказал Джеймс, махнул лучом в сторону пульсирующих за дверью теней, заставив их разбежаться.
И вышел.
Стив закрыл дверь.
Мы переместились в заднюю часть автобуса и стали наблюдать за Джеймсом и лучом его фонарика. Точнее, только за лучом. Тьма была слишком густой, чтобы разглядеть что-то еще. Луч быстро покачивался, удаляясь от нас.
– Думаете, у него получится? – спросил Гомер.