Вместе они поднялись на холм к церковным воротам, остановившись по пути один или два раза, чтобы дать возможность Лью Кауфману и Мэллори Буксу перевести дыхание. Жители деревни собралась в верхнем конце улицы. Звонили церковные колокола. С другой стороны церкви начиналась извилистая горная тропа, которая, петляя, повторяла изгибы берега. Отсюда было видно почти милю этой тропинки. Вся она, словно беженцами военного конфликта, была заполонена колонной пеших людей. Они шли по двое и по трое, семьями, несли на руках детей, держались за руки, размахивали пакетами и сумками.
Джо и Кауфманы пробрались через толпу к ступенькам. Там, выстроившись вдоль стены, их уже ожидали Марта Фишберн и детский школьный хор.
– Поехали! – крикнула Марта, а группа детей принялась кричать «Ура!» Веселье было подхвачено толпой. – Как раз вовремя. Мы ждали вас, – сказала она Джо. – Теперь можем начинать.
Она кивнула строю детей. С последнего ряда раздались звуки кларнета – Эмили Хорсмит явно обладала музыкальным талантом – и, после небольшой паузы за вступлением, началось пение.
Молодая пара, которую Джо встретил днем ранее, возглавляла длинную процессию жителей Треденджела. Они радостно поприветствовали его, словно закадычные друзья.
– Добро пожаловать в Сент-Пиран, – произнес Джо. – Счастливого Рождества.
– И вам счастливого Рождества.
И вот, наконец, гости проходили через ворота и поднимались по ступеням: бледные и замерзшие, запыхавшиеся после подъема, исхудавшие после голодных недель. Но на всех лицах были улыбки.
Из толпы, подобно призраку, вышел облаченный в полное церковное одеяние Элвин Хокинг. Он положил руку на плечо Джо.
– Счастливого тебе Рождества.
– И вам.
– Могу ли я взять все на себя?
– Как пожелаете.
Гости уже выстроились в очередь, и викарий встал у ворот церковного кладбища, приветствуя каждого.
– Благослови тебя Господь, дитя мое, – с теплотой говорил он. – Счастливого Рождества. Добро пожаловать в Сент-Пиран.
Вскоре к нему подошла Полли и взяла его за руку.
– Не задерживай их, – прошептала она. – Еда уже готова.
– Конечно, конечно.
На церковном кладбище ярко пылали огни костров для барбекю. Очередь за едой все увеличивалась, руки с тарелками тянулись за порциями тушеного мяса.
Люди, гремя тарелками и ложками, шумно бродили по кладбищу. В тот момент, когда в церкви и на кладбище стало не хватать места, толпа выплеснулась на дорогу, а по горной тропинке все еще шли новые люди – сейчас поднимались старики, едва передвигавшие ноги.
– Здравствуйте, – говорил Элвин. Он перестал пытаться обнимать каждого гостя. – Счастливого Рождества.
– Счастливого Рождества, викарий.
Джереми Мелон протиснулся сквозь плотную толпу людей, чтобы найти Джо и Кауфманов.
– А вот и наш добрый король Вацлав, – произнес он, шутливо тыкая Джо под ребра и указывая на Хокинга. – Добрый король, раздающий рождественские дары нуждающимся.
Джо улыбнулся.
– Он хорошо справляется.
– Все равно… все подумают, что это была его идея. Его кит.
– Это не был чей-то личный кит. Я воспринимал ее подобно моему киту, но, конечно, она не была моей собственностью. Она была диким созданием. Никто при жизни не владел ею, никто не владеет и сейчас, – с этими словами Джо взял Джереми за руку. – Мне грустно от того, что она мертва. Мне бы хотелось, чтобы она была там, в своей стихии. Как-то раз она спасла мне жизнь.
– Но теперь она кормит всех этих людей.
– Да, – подтвердил Джо. Он смотрел на океан, в котором привык искать ее, своего кита, среди всех этих темных скал и перекатывающихся волн. – Да, она кормит.
Они нашли участок низкой стены, на который могли присесть Лью и Мэллори, а потом поочередно вставали в очередь, чтобы присоединиться к пиршеству. Семейства Андерссен и Мэгвиз черпали бульон из бочек на двадцать галлонов каждая, Джесси и боцман Хиггс накладывали в тарелки горки риса и бобов, а Чарити, Кейси, Кенни и сестры Бартл выдавали лапшу и пасту. Амината и супруги Пенхаллоу накладывали овощи.
– Вокруг много дел, – произнес Бевис Мэгвиз, увидев Джо. – Когда они все закончат, отправляйте их за второй порцией.
– Мы никогда раньше не ели кита, – сказала Кэсси Кауфман. Она нерешительно ковырялась ложкой в тарелке.
– Я надеюсь, что вам никогда не придется пробовать это снова, – отметил Джо.