– Считай это говядиной, – предложил Джереми. – Тут, кстати, где-то есть целая корова.
– Не воспринимай это чем-то определенным, – предложил альтернативный вариант Мэллори Букс. – Просто наполняй свой желудок.
С высоко поднятой тарелкой к ним присоединилась Демельза Треваррик.
– Это не совсем кордон блю. – Она прижалась к Джереми. – Но очень даже съедобно.
Два часа ушло на то, чтобы накормить всех по одному разу, но даже после полудня приготовление пищи не прекратилось. Произошли изменения в смене у котлов. Семейства Торогуд и Мут приняли эстафету у семейств Мэгвиз и Андерссен. Шонесси и Робинс все это время не переставали подвозить с пляжа свежее китовое мясо. Повара прямо над огнем обжаривали мясо и кидали почерневшие кусочки прямо в жаркое, чтобы не задерживать очередь и поскорее наполнить тарелки. Мальчишки продолжали приносить дрова. Открывали новые бочки с пряным сидром и ежевичным вином, между могильными камнями клубился дым, который затем поднимался сквозь крону тисового дерева, а хор продолжал петь.
– Перерыв, – наконец-то объявила Марта, когда весь репертуар рождественских хоралов был спет три раза подряд. Им на смену был сформирован хор из Треденджела. Дети и взрослые заняли свои места и начали с песни «
Джо отошел от Кауфманов. Он искал Полли, но ее не было среди толпы на улице.
Кто-то коснулся его руки. Это была девушка из Треденджела.
– Меня зовут Сюзанна, – представилась она.
– А я Джо.
– Я знаю. Мы познакомились с вами вчера. Как мы можем вас отблагодарить? – У нее на ее коленях сидел красноглазый малыш, и она неустанно обнимала его.
Джо покачал головой.
– Вам не стоит благодарить.
– Вы были не обязаны кормить нас всех. Вы могли оставить еду только для себя.
– Это был очень большой кит.
– Все равно…
– И сейчас Рождество.
Он увидел Полли. Она говорила с мужчиной из Треденджела: высоким, молодым, с небольшой бородкой и густыми бровями. Ее локоть прижался к его груди, а языком она праздно облизывала свои губы.
Он снова посмотрел на Сюзанну. Еще вчера она вгрызалась в сырую рыбу.
– Простите за отсутствие индейки и жареной картошки.
– Это было намного вкуснее. – Свободной рукой она притянула голову Джо к себе и поцеловала его.
– Вы уже получили вторую порцию?
– Я уже получила третью.
Какой же это был праздник. Джо пошел в сторону костров, где все еще трудились повара. Были еще люди и были пустые тарелки.
– Питание для пяти тысяч, – раздался чей-то голос за спиной Джо. Он обернулся и увидел перед собой усмехающегося Элвина Хокинга.
– Да, это похоже на чудо.
– Это самая близкая к чуду вещь, которую я когда-либо видел, – присоединился к их беседе мужчина из Треденджела. – Они говорят о парне, который завалил едой всю церковную башню.
Элвин улыбнулся Джо.
– Правду говорят.
– И еще говорят, что он отдал большую часть еды для этого пиршества.
– Так он и сделал.
– И он сам поймал кита.
– А вот это, – сказал Джо, – уже небольшое преувеличение.
Полли привлекала все больше мужчин в дыму под тисовым деревом. Она пританцовывала и покачивала талией под песню «
– Мне надо найти своих гостей.
Мэллори Букс и Кауфманы все еще сидели на стене, где он их и оставил.
– Я послал ко мне домой молодого Томаса Хорсмита за виски, – сообщил Мэллори. – У них закончился сидр.
Джо рассмеялся.
– А я думал, что виски только на крайний случай. Так что за чрезвычайная ситуация?
– Чрезвычайная ситуация – здесь нет виски!
Пение закончилось, и над церковным кладбищем разнеслись звуки аккордеона Старины Гарроу, дудочки Кенни Кеннета и банджо боцмана Хиггса. Время хоралов ушло. Настала пора танцевать. Но сначала нужно было сделать объявление.
– Минуточку внимания, Кенни, Арвен! – Элвин Хокинг карабкался на могильный камень, чтобы начать речь. Музыканты подчинились, а толпа затихла.
– Все… все… – Викарий привык к полному вниманию толпы, но было понятно, что так он его не получит. Он повысил голос, чтобы компенсировать. – Все… у меня есть несколько коротких объявлений.
Шум постепенно затихал.
– От лица жителей деревни Сент-Пиран, мы хотим пожелать каждому из Треденджела счастливого Рождества, – произнес он.
– Он уже говорил это, – язвительно прошептал Джереми, обращаясь к Джо. – Когда они все пришли.
– Я хочу поблагодарить всех, кто столь усердно работал над приготовлением этого пиршества. Слишком много людей, чтобы перечислить всех, а если я стану называть имена, то наверняка кого-то забуду, поэтому так не пойдет. Позвольте же просто сказать огромное спасибо каждому жителю деревни.
Эти слова вызвали громкие аплодисменты.
– Он должен поблагодарить кита, – сказал Джереми. – Он внес наибольший вклад.
– Как вы все знаете, я представляю духовенство здесь, в Сент-Пиран, а также в Сент-Люк в Треденджеле. И как мы, конечно, знаем, у меня не было возможности в последние несколько недель проводить службы в этих двух приходах – по очевидным обстоятельствам.