— На самом деле всё не так безнадёжно, как ты думаешь. Если вовремя обратишься за лечением, возможно, тебе удастся вернуть его на место. Однако, если будешь медлить, клетки начнут отмирать… К тому времени даже божество не сможет тебя спасти!

По крайней мере, так обстояли дела в его мире. Учитывая, что это был мир культиваторов, где существовали всевозможные сверхъестественные силы, здесь это тоже должно быть возможным.

Казалось, Цветка Сливы Двенадцатого воодушевили слова Цзу Аня. Его глаза вновь обрели былую энергичность:

— Ты действительно отпустишь меня, если я все тебе расскажу?

— Я подумаю об этом, — ответил Цзу Ань.

Цветок Сливы Двенадцатый холодно откашлялся. Обычно он был тем, кто угрожал, так что он прекрасно знал, как дальше будут развиваться события.

Цзу Ань небрежно пожал плечами.

— У тебя не будет ни единого шанса, если продолжишь молчать, но если заговоришь, у тебя появится шанс. Выбирать тебе.

— Это приказ лидера моей секты, — признался Цветок Сливы Двенадцатый.

— Как зовут лидера твоей секты? — спросил Цзу Ань.

Цветок Сливы Двенадцатый заколебался. Он настороженно огляделся по сторонам и, лишь убедившись, что вокруг никого нет, ответил:

— Лидера моей секты зовут Мэй Чаофэн.

По его действиям Цзу Ань догадался, что Цветок Сливы Двенадцатый очень боится своего лидера секты.

"Подождите, Мэй Чаофэн?"

— Не может быть, чтобы лидером твоей секты была слепая женщина, верно? — сглотнул Цзу Ань.

— Что? Конечно, нет, — в замешательстве ответил Цветок Сливы Двенадцатый.

Он понятия не имел, откуда у Цзу Аня появились такие мысли:

— Наш лидер секты — мужчина.

Задав несколько дополнительных вопросов, Цзу Ань подтвердил, что этот так называемый лидер секты был не тем человеком, о котором он подумал. Пробежавшись по своим воспоминаниям, он не смог найти никакой информации о лидере секты Цветущей Сливы. Поэтому он спросил:

— Почему лидер твоей секты хочет убить меня?

Цветок Сливы Двенадцатый украдкой осмотрелся по сторонам:

— Простые подчинённые вроде меня не могут проникнуть в мысли лидера секты.

Цзу Ань холодно усмехнулся:

— Ты хочешь поиграть со мной? — он схватил бамбуковый шест и сделал вид, что собирается бросить его в долину.

— П-подожди, подожди! Я вспомнил! — с тревогой воскликнул Цветок Сливы Двенадцатый. — Однажды лидеру нашей секты нанёс визит таинственный человек. Лидер привёл его в свою личную комнату, где они долго беседовали. Сразу после этого он приказал мне избавиться от тебя.

— И кто этот таинственный человек?

— Я бы не назвал его таинственным человеком, если бы знал!

Цзу Ань холодно усмехнулся:

— Похоже, тебе нужно преподать урок, прежде чем ты захочешь говорить, да?

Цветок Сливы Двенадцатый поспешно воскликнул:

— Я действительно не знаю, кто этот человек! Он был с головы до пят одет в чёрное и носил чёрную бамбуковую шляпу, полностью скрывающую его лицо. Я даже не знаю, мужчина это или женщина, не говоря уже о его личности!

Казалось, Цветок Сливы Двенадцатый был на грани слёз, поэтому Цзу Ань решил поверить ему на слово. Он перешёл к другому интересующему его вопросу:

— Какова текущая ситуация в вашей секте Цветущей Сливы?

Спустя какое-то время Цзу Ань, наконец, получил грубое представление о сложившейся ситуации. Секта Цветущей Сливы была самой большой подпольной сектой в городе Яркой Луны. Лидером секты был Мэй Чаофэн, и у него было 13 подчинённых. Они назывались "Цветками Сливы" с соответствующими порядковыми номерами. Люди в кулачном мире знали их как Тринадцать Защитников Цветущей Сливы.

Секта Цветущей Сливы контролировала большую часть подпольного бизнеса, а их главными источниками дохода были сборы за защиту, которые они взимали с предприятий и казино.

Рассказав Цзу Аню о способностях Тринадцати Защитников Цветущей Сливы, Цветок Сливы Двенадцатый потребовал:

— Теперь ты можешь вернуть мне моё сокровище? — всё это время его глаза не отрывались от штуки, висевшей на бамбуковом шесте.

"Как только я оправлюсь от ран, я раздавлю сокровище этого ублюдка и скормлю его собакам. После этого я буду давить его по кусочкам, пока мой гнев не утихнет!"

Цзу Ань одним глазом следил за входящими сообщениями, втайне радуясь:

{Вы успешно затроллили Цветка Сливы Двенадцатого на 9 очков ярости!.. 9 Очков ярости! 9… 9… 9…}

Похоже, этот парень затаил на него сильную обиду.

— Хорошо, я верну его тебе.

Цзу Ань чувствовал себя неловко, держа его, даже если тот был привязан к бамбуковому шесту. Он быстро поднёс его к Цветку Сливы Двенадцатому.

В этот момент вниз спикировала чёрная тень, сопровождаемая звуком хлопающих крыльев. В мгновение ока предмет, висевший на конце бамбукового шеста, бесследно исчез.

Цзу Ань повернулся и посмотрел на массивную чёрную птицу, севшую на ближайшую ветку дерева. Она был похожа на крупную ворону. У неё в клюве находился предмет, похожий на червя… Что ещё это могло быть, кроме сокровища Цветка Сливы Двенадцатого?

Ворона радостно посмотрела на двух мужчин снизу, после чего запрокинула голову и проглотила свой приз.

— НЕЕЕЕТ! — страдальческий крик Цветка Сливы Двенадцатого эхом разнёсся по долине.

Перейти на страницу:

Похожие книги