В настоящем, пока Кэсси спала в одной из спален Библиотеки Фокса, Драммонд стоял у окна своей башни с кружкой чая в руке и, чуть не задыхаясь от грусти, вспоминал дни, проведенные здесь с друзьями. Ну почему они не проявили больше осмотрительности, не восприняли всерьез доносившиеся до них истории и слухи? Они были наивны, чересчур уверены в том, что ничего ужасного с ними произойти не может.
А теперь его друзья мертвы и Драммонд остался один. Он должен разобраться, как быть дальше.
Глотнув чаю, он уставился в темноту в поисках ответов.
Спустя несколько часов после того, как Драммонд открыл Кэсси, на что способна Книга дверей, и более чем за десять лет до этого Кэсси и Драммонд вошли в «Настоящую американскую бургерную „У Мэтта“» в городке Миртл-крик в штате Орегон. Драммонд вернул Библиотеку Фокса обратно в Тени, безуспешно пряча грусть от необходимости вновь покинуть дом, а потом, через ту же дверь, что и накануне, Кэсси перенесла их в прошлое. В
На пороге бургерной они на мгновение остановились – память о знакомом с детства месте начала постепенно оживать в Кэсси, – а затем официантка проводила их к столику у окна.
– Где мы? – спросил Драммонд, глядя на темно-зеленые деревья и тяжелое серое небо за окном.
– В Орегоне, – ответила Кэсси.
Ее собственный голос звучал словно издалека. Она все никак не могла до конца осмыслить, где оказалась и что ей предстоит сделать.
– Городок под названием Миртл-крик. Здесь я выросла. Мы часто ходили в эту бургерную.
Интерьер ресторанчика должен был напомнить посетителям об идеализированных 1950-х, которых, возможно, никогда и не существовало: повсюду неон, хромированная сталь, красные виниловые кабинки и клетчатый пол, по стенам развешаны изображения счастливых молодых лиц на барбекю или у костра.
– Неужели здесь все всерьез? – спросил Драммонд. – Ну пожалуйста, скажи, что это ирония!
– Сюда не за дизайном приходят, – возразила Кэсси. – Еда здесь и правда отличная.
По телевизорам за стойкой показывали спорт и новости – события, современные посетителям, но ставшие уже историей для Кэсси. Несколько секунд она как завороженная глазела на выступление молодого Барака Обамы, за спиной у которого теснились ряды лиц, затем вытащила меню из держателя на краю стола.
– Кофе? – спросила официантка, подойдя к ним от соседнего столика.
Это была уставшая женщина средних лет, которая всем видом давала понять: она настроена лишь принять заказ, но никак не беседовать. Кэсси смутно ее припомнила.
– Кофе? – переспросила женщина, и Кэсси вдруг осознала, что все это время просто молча на нее пялилась.
– Да. Кофе. Драммонд?
– У вас нет случайно виски? – уточнил он и получил в ответ лишь измученный взгляд.
– А чаю? – снова попытал он счастья.
– Кофе, чай, – повторила женщина и повернулась, чтобы уйти.
– Чай для завтрака, с молоком, – выкрикнул ей вслед Драммонд, и она оглянулась, не сбавляя шаг. – И заварите кипятком, а не теплой водой.
В ресторане было не очень людно, но Кэсси знала, что скоро сюда соберутся на обед посетители. Такие, как ее дедушка.