Ульрих снова всмотрелся в меня, и лицо у него просветлело от облегчения. Он передал своему пажу факел и, обходя меня кругом, принялся осматривать, как сельчанин осматривал бы скотину, водя взглядом по моим бедрам, лицу и волосам. Дыхание у него было приторно-сладким, как у моего отца, когда тот пил. Я тут же возненавидела его всем сердцем. Его жестокие синие глаза, его черные ресницы. Каждую прядь его блестящих черных волос.

– Так похожи, – заулыбался принц. – Кто ты? Почему ты здесь?

Я застыла. Открой я сейчас рот, из него вырвалось бы разве что древнее проклятие. Ветер нес мимо нас взвесь крошечных снежинок. Они вспыхивали красным в свете факелов.

Ульрих повернулся к Эстер, выражение лица у него стало настороженным.

– Значит, Фредерика все же мертва, как и говорилось в донесении. – Он внимательно посмотрел на Эстер, на ее плотный платок, на шляпу мужа. – Какого черта она делала в еврейском поселении?

– Ничего, – отозвалась Эстер, склонив голову. – Я вчера нашла ее тело в лесу – с одной из стрел Церингена в бедре. Мы перенесли его в пещеру на вершине горы, чтобы останки были в сохранности, пока вы досюда доберетесь.

Урсильда вскрикнула и обмякла в объятиях пожилой женщины, издав сдавленный скорбный звук. Спутница принялась ее утешать, нашептывая что-то на ухо.

Ульрих помрачнел. Посмотрел на Эстер так, словно увидел ее впервые. Кулаки у него сжались, а лицо побледнело.

– Что ты делала в лесу?

У женщины сошла с лица краска.

– Собирала травы. Эта девочка может рассказать больше, – кивнула Эстер на меня. – Она была свидетельницей убийства.

Я в испуге повернулась к ней. Зачем это говорить?

– Что ты видела? – сквозь зубы спросил меня Ульрих.

Я проглотила свой страх. Было бы глупо признаваться в увиденном человеку, приказавшему убить Рику, так я лишь стала бы следующей в его списке. Я откашлялась, пытаясь скрыть отвращение и заговорить подобострастно.

– Совсем немногое, ваше высочество. Снег валил вовсю.

Ульрих воззрился на меня, а затем прорычал:

– Мы поговорим об этом после того, как мне вернут тело. Сохрани лицо убийцы в своей памяти. Вспомни все возможные подробности.

Я заставила себя кивнуть.

Ульрих повернулся к Эстер.

– Веди меня к ее телу.

К князю обратилась сопровождающая Урсильды:

– Ваше высочество, я не уверена, что ваша сестра осилит подъем на гору.

Ульрих снова посмотрел на Эстер.

– Она права. Дай моей сестре еды и теплое место для отдыха.

– Да, ваше высочество, – отозвалась та, кланяясь и уже поворачиваясь к большому дому. – Конечно.

Она с опаской пригласила Урсильду и пожилую женщину следовать за собой; я проводила их взглядом.

Взбираясь в сопровождении стражников по извилистой тропе верхом на муле и взирая с высоты на белую безмолвную долину, расстилавшуюся под поселением, я снова ощутила, как внутри закипает гнев. Меня воротило от всех людей Ульриха, от их знамен, даже от снежинок, искрящихся на боках у их лошадей.

Мы поднимались по дикой горной тропе в ночной тиши под нескончаемый стук копыт по затвердевшему снегу. Полумесяц висел в небе, жуткий и белый. Снег придавал горе неземное сияние. Время от времени в ножнах у стражей позвякивало оружие. Даниэль и Эстер вели остальных, за ними ехали Ульрих, его свита и я. Мул, которого мне дали, оказался упрямым существом, которое то медлило, то снова трогалось с места, а порой и вовсе отказывалось шагать. В первый раз Эстер вернулась назад и попыталась уговорить моего скакуна. Пока она усердствовала, из-под головного убора у нее выбилась прядь блестящих темных волос. Женщина отчаянно покраснела и спрятала ее обратно под платок.

Когда мул снова двинулся вперед, она убедилась, что нас никто не услышит, и прошипела:

– Не говори Ульриху о Даниэле…

– Зачем вы рассказали ему, что я все видела? Вы поставили меня в трудное положение.

– Хотела отвлечь его внимание от сына. Прости меня. Я не успела подумать. Когда раскрылась беременность Фредерики и ее личность, мы с Шемуэлем ее прогнали. Это я сказала ей идти к матушке Готель. Нам нужно было держать ее подальше от Даниэля.

Я попыталась скрыть гнев, но не смогла.

– Если бы король узнал, что его дочь понесла от простолюдина, от мальчика-иудея… – Эстер побледнела. – Я хотела, чтобы Фредерика ушла отсюда до того, как станет видно живот. Прошу. Ничего не говори Ульриху о моем сыне.

– Я не стремлюсь никого обрекать на смерть.

Прежде чем уехать вперед, она вгляделась мне в лицо, отчаянно ища возможность за что-то зацепиться и довериться.

Когда мул заупрямился в следующий раз, Ульрих сам повернул назад, все еще попивая из рога. Сверкнул глазами, труся в мою сторону верхом. Эстер тоже дернула своего мула за поводья и поспешила следом – чтобы подслушать, я полагаю. Огромный вороной конь Ульриха источал нетерпение, из ноздрей у него вырывался горячий пар.

– Кто ты такая? – спросил князь.

Я проглотила подступившую к горлу ненависть.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги