«А что это за нитки?» — спросил я. Юноша пояснил: «Это струны. Нижняя называется «зир», следующая — «двойная», потом — «тройная», а четвертая — «бамм». И тогда я воскликнул: «Вот теперь я воистину уверовал в Аллаха!»

*

Некий бедуин так восхвалял финики, которые родятся в их землях: «Наши финики всем дороги и любы, они так мягки, что в них вязнут зубы. Наши финики так сладки, что от сладости к земле прилипают пятки».

*

У халифа Сулаймана ибн Абд аль-Малика был в гостях бедуин. Они оба поели, а потом принесли сладости, и среди них пастилу. Бедуин накинулся на лакомство, и Су-лайман спросил его:

— Эй, бедуин, знаешь ли ты, как называется то, что ты сейчас ешь?

— Да, повелитель правоверных. Я испытываю такое блаженство, легкость и усладу, что думаю: это и есть тот самый праведный прямой путь, который нам завещан Аллахом.

Сулайман засмеялся и сказал:

— Я дам тебе еще, говорят, от этой еды прибавляется мозгов.

— Тебя обманули, повелитель правоверных! — воскликнул гость.— Если бы это было так, то у тебя голова стала б такой же большой, как у мула.

*

Один горожанин шел по дороге и увидел бедуина, который сидел и что-то жевал. Это было в месяц рамадан, когда надобно блюсти пост от восхода до захода солнца, а ночью разговляться. Горожанин укоризненно воскликнул:

— Эй, бедуин, почему ты не соблюдаешь пост? — и услышал в ответ:

Постящийся, твои упреки, поверь, не достигают сердца.

Постись себе, а мне дозволь ты, когда хочу я, разговеться.

Ты днем от жажды умираешь — я пью, и влага — мне отрада.

Посмотрим, кто из нас скорее отправлен будет в пламень ада!

<p><strong>Рассказы о Абу Махдийе</strong></p>

Однажды кто-то спросил бедуинского шейха Абу

— Отчего вам, кочевникам, так нравится жизнь в пустыне?

— Как же не любить пустыню тому, чей хлеб — солнце, а питье — ветер? — ответил шейх.

У Абу Махдийи умер маленький сын, и его стали утешать:

— Смирись, Абу Махдийя! Аллах дарует нам детей, как всякое благо, в долг. Дети — это сокровище, предоставленное на время. Смирись с тем, что судьба отобрала его у тебя.

Однако Абу Махдийя возразил:

— Нет, это было мое кровное дитя, и утрата пришла слишком рано. Клянусь Аллахом, если бы мы не горевали, когда теряем, мы бы не радовались, когда приобретаем.

Абу Махдийя услышал, как некий перс говорил: «Зуд, зуд», что по-персидски означает: «Скорее, скорее!»

Абу Махдийя спросил:

— Что это он говорит? — и ему ответили:

— Он говорит: «Скорее!»

— Почему бы ему не сказать то же самое, но по-человечески? — удивился шейх.

Рассказы о бедуине по имени Абу-з-Захра

Сувайд ибн Манджуф рассказывал:

«Однажды в город Куфу въехал со стороны Джа-баны бедуин из племени Тамим, и был тот бедуин самого дикого и странного вида. Восседал он на хромой ослице, увешанной амулетами и колокольчиками и покрытой драной попоной из грубой шерсти. Бедуин был одет в рубаху из той же материи, что попона, а голова у него была повязана линялым и ветхим платком. Бедуин все время что-то сердито кричал, но речи его с трудом удавалось разобрать, потому что он употреблял старые и редкие слова, принятые у кочевников.

Он проехал по нашей улице, которая кончалась тупиком, остановился там, не зная, как выбраться. За ним бежала целая толпа мальчишек и простонародья, и я слышал, как один из них крикнул бедуину:

— Эй, исчадье ада, с каких пор тебе дозволено появляться на земле?

Бедуин, обернувшись к насмешнику, ответил:

— С тех пор как расплодились твари вроде ваших отцов и матерей.

Среди моих знакомых был Абу Хаммад аль-Хайят, маула племени Тамим. Он очень любил кочевников и тратил все свои деньги на путешествия по пустыне в поисках редких пословиц и приглашая бедуинов в свой дом. Я поспешил к нему и рассказал об этом бедуине, и он тотчас побежал к нему, горячо благодаря меня, будто я оказал ему великое благодеяние.

Тем временем бедуин спешился и, держа за повод свою ослицу, прислонился к стене. Он снял с плеча лук и то грозил им мальчишкам, то отгонял мух от ослицы. Подойдя к бедуину, Абу Хаммад стал ласково говорить с ним и льстить ему, пока наконец не упросил зайти к нему до-

мой. Поставив ослицу в стойло и бросив ей корма, Абу Хаммад привел бедуина в лучшую комнату и усадил на ковер, подложив ему под локоть шелковую подушку. Но бедуин остался недоволен и стал ворчать:

— Где же циновки, и подушки, набитые травами, и козьи шкуры, и войлочные подстилки?

Абу-з-Захра — так звали бедуина — оказался самым удивительным человеком, которого я знал за всю свою жизнь. Он разговаривал большей частью стихами, половину из которых мы не понимали, а другая половина состояла из пословиц. Я не видел более подозрительного и злонравного бедуина. О чем бы мы ни спросили его, он, боясь насмешек, отвечал:

— Верните мне мой лук и мою ослицу.

Приютил его Абу Хаммад в своем доме, и мы приходили туда каждый день и беседовали. Каждый из нас старался принести что-нибудь, чтобы обрадовать Абу-з-Захра, но угодить ему было не так-то просто.

Однажды мы принесли арбузы и положили их перед ним. Он долго недоверчиво изучал их, а потом сказал:

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги