— Каждый сразу узнает свою кровную родню,—нашелся Амр.

*

Наместник Ирака аль-Хаджадж долго боролся с мятежниками хариджитами, но никак не мог одолеть их. Однажды к нему привели одну из жен мятежников, которую удалось захватить в плен. Аль-Хаджадж сказал ей:

— Мы вырвем всех вас с корнем, до одного!

— Аллах нас сеет,— ответила она,— а ты будешь вырывать с корнем. Как ты думаешь, жто сильнее — ты или Аллах?

*

Муавия сказал Саххару ибн аль-Аббасу аль-Абди:

— Ты седой и краснолицый.

Саххар ответил, не задумываясь:

— Лучший сокол сед, а лучшее золото — червонное.

— Откуда в тебе такое красноречие? — подивился халиф, и аль-Абди ответил:

— Красноречие присуще роду Абд аль-Кайс, оно бушует у нас в груди, как бурное море, и выплескивается на язык, как морская пена на берег.

— Что же такое, по-твоему, красноречие? — осведомился Муавия.

— Мы говорим не ошибаясь и отвечаем не задумываясь,— молвил Саххар.

*

Эмир Абдаллах ибн Амир ибн Кариз сказал темнокожему Абдаллаху ибн Хазиму, желая уязвить его:

— Эй ты, сын чернокожей!

Ибн Хазим согласился:

— Да, моя мать была чернокожей.

— Эй ты, сын рабыни! — добавил эмир.

Ибн Хазим сказал:

— Всякая женщина рабыня. А ты берегись, как бы твоя стрела не попала в тебя же, ведь тебя тоже родила женщина, значит, и ты сын рабыни.

*

Абдаллах ибн Зубьян пришел к халифу Абд аль-Ма-лику ибн Марвану и стал беседовать с ним о делах. Потом халиф, желая посмеяться над Абдаллахом, спросил его:

— Что это за слухи распускают о тебе?

— Какие слухи? — осведомился Ибн Зубьян.

— Люди говорят, будто ты не похож на своего отца.

Ибн Зубьян сказал:

— Я похож на своего отца больше, чем вода в одном сосуде походит на воду в другом, и больше, чем один ворон походит на другого. Я могу сказать тебе, кто не похож на своего отца. Это тот, кто недозрел в материнской утробе и был рожден прежде срока.

Абдаллах намекал на халифа, который родился недоношенным.

*

Эмир Марван ибн аль-Хакам, разгневавшись на Хасана ибн Дальжда, обозвал его дураком. Хасан ответил: «Каким умным был бы эмир, если бы прежде, чем сказать, он думал!»

Аль-Мусаввир ибн Махрама, важный и почтенный человек, неоднократно выказывал свое возмущение тем, что халиф Язид ибн Муавия пьет вино. Когда халифу надоело слушать о поношениях аль-Мусаввира, он велел наказать его плетьми и дать столько ударов, сколько полагается за пьянство. И аль-Мусаввир сложил стихи:

Халиф прозрачное пьет вино, сорвав с бутыли печать,

Но аль-Мусаввира решено за этот грех наказать.

*

Халиф Сулайман ибн Абд аль-Малик попросил поэта Ади ибн ар-Рика прочесть свои стихи о вине. И тот произнес:

Как розы, в горном хрустале алеет темное вино.

Благословен его глоток, пронзает до костей оно.

Пылинка сквозь него видна, и хмурится оно, когда

Увидит чашу на столе, где брат его меньшой — вода.

Сулайман, услышав эти стихи, воскликнул:

— Ты пил вино, клянусь господом Каабы!

Ади ответил халифу:

— Повелитель правоверных, если тебя удивляет, что я сумел так точно описать вино, то меня удивляет, как легко ты узнал его по моему описанию.

Когда Биляля ибн Абу Барду назначили наместником Басры, Халид ибн Сафван сказал:

— Это пустое летнее облако, оно скоро рассеется. Узнав об этом, Биляль велел привести к нему Халида

и сказал:

— Ты назвал меня пустым летним облаком. Но учти — это облако, прежде чем рассеяться, поразит тебя громом.

И он приказал дать Халиду сто ударов плетью. После этого случая Халид часто посещал наместника и в глаза хвалил, а за глаза всячески поносил. Биляль отзывался о нем так: «В сердце Халида столько же чести и верности, сколько золота и алмазов в доме Абу-з-Зарда аль-Ханафи». А дело в том, что Абу-з-Зард был одним из самых бедных людей в Басре.

Начальником стражи у халифа аль-Махди служил некий ар-Раби, горький пропойца и гуляка. Он настраивал халифа против судьи Шариха. Однажды Шарих вошел к аль-Махди, и тот сказал ему:

— Я видел во сне, будто ты избегаешь встретиться со мной взглядом и отворачиваешь от меня лицо, словно замыслил недоброе. Я думаю, это был вещий сон и мне придется тебя, безбожника, казнить.

— Повелитель правоверных,— возразил Шарих,— твой сон мог оказаться не вещим, ведь ты все-таки не пророк Юсуф. И безбожником обозвал ты меня напрасно. Настоящего безбожника легко узнать по некоторым признакам.

— Что же это за признаки? — полюбопытствовал аль-Махди.

— Безбожники пьют вино, играют на танбуре и прелюбодействуют.

— Ты прав,— кивнул головой халиф.— Я сожалею, что позволил недостойному человеку оговорить тебя.

*

Когда Кутайба ибн Муслим завоевал один из городов, он захватил несметные сокровища, богатую утварь и всяческие диковинки. Он захотел показать все это людям и пригласил гостей из дальних земель и разных краев. Для их приема он приказал подготовить парадные палаты, где выставил самое драгоценное из захваченного добра. Во дворе установили такие огромные котлы, что поварам приходилось взбираться к ним по лестницам. Собрались приглашенные, и был среди них седобородый старец по имени аль-Хасин ибн аль-Мунзир ар-Раккаши.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги