Может случиться так, что у самурая на службе среди знакомых или сослуживцев будет один такой, с которым по каким-то причинам он не захочет иметь ничего общего. Однако, в случае если хозяин прикажет ему нести службу именно с тем человеком, ему следует немедленно пойти к тому и сказать: «Мне приказали служить с тобой, и, хотя до этого времени мы не разговаривали, раз так сложилось, я верю, что мы будем действовать вместе, дабы исполнять свои обязанности должным образом и без упущений». Если же этот человек старше по чину, то следует спросить [у него] наставлений. Если на следующий день кого-то из них переведут на другое место, они могут вновь вернуться к прежним отношениям, но до тех пор им следует согласиться работать вместе благожелательно, исполняя свои официальные обязанности, что и есть правильное поведение для самурая. Насколько же более сердечное сотрудничество должно быть у товарищей, между которыми нет никаких трений, когда они служат вместе. Те же, кто постоянно стремится к власти, и, когда другие только приходят на службу и еще незнакомы с ее особенностями, по недостатку доброты сердца не помогают им и не направляют, чтобы те с пользой исполняли свои обязанности, и даже радуются, когда они допускают ошибки, те выказывают свой грязный и злой дух и совершенно недостойны уважения. Это разновидность самураев, которые могут предпринять какую-либо грязную уловку, например выступить против своих, оказавшись в нелепом положении, поэтому всех таковых следует тщательно избегать.
Самураю следует постоянно читать записи древности, дабы укреплять свой характер. Ибо эти труды, повсеместно знаменитые, такие как Коё гункан, Нобунага [ко]-ки и Тайко-ки, дают детальные описания сражений с именами тех, кто совершил доблестные поступки, а также говорят о количестве павших. Среди этих последних немалое место должны были занимать известные подчиненные, однако, поскольку они не слишком стремились выделиться своей доблестью, их имен не осталось в записях. Даже среди малых сподвижников были отобраны те, чьи предсмертные подвиги были выдающимися, и их имена остались для вечности. Однако и те павшие, имен которых не осталось, и те, чьи свершения стали известны в веках, чувствовали одинаковую боль, когда враг отсекал их головы. Поразмыслите над этим хорошенько. Когда самураю приходит время умирать, целью его должно быть пасть при исполнении какого-либо доблестного подвига, который потряс бы и его друзей и врагов и сделал бы его смерть причиной грусти для его хозяина и командира и оставил бы его имя в памяти грядущих поколений. Совершенно иная судьба труса, который последним поднимается в атаку и первым начинает отступать; который при наступлении на укрепление противника использует своих товарищей в качестве щита от огня врага. Пораженный случайной стрелой, он падает и умирает собачьей смертью, и его могут затоптать свои же. Это величайший позор для самурая, о чем нельзя забывать, но следует размышлять очень серьезно и днем и ночью.